Английский - русский
Перевод слова Flaw
Вариант перевода Дефект

Примеры в контексте "Flaw - Дефект"

Примеры: Flaw - Дефект
I mean, talk about design flaw. Что за? Фига себе "конструктивный дефект".
My father was the engineer who discovered the flaw. Мой отец был инженером, что заметил дефект.
These valves have a proven design flaw. У этих задвижек доказанный конструктивный дефект.
I've recently become concerned that I may have developed a flaw in my personality matrix. Меня беспокоит возможный дефект в матрице моей личности.
We believe that there is a flaw in her neural network that leaves her prone to irrational behavior and outbursts of extreme violence. Мы считаем, что в её нейронной сети есть дефект, который вызвает иррациональное поведение и жестокие вспышки насилия.
A flaw in fvwm-menu-directory may permit a local attacker to execute arbitrary commands with the privileges of another user. Дефект в fvwm-menu-directory может позволить локальному нападающему выполнить произвольные команды с привилегиями другого пользователя.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе.
Yes, I found a tiny flaw in the OS code. Да, я нашла маленький дефект в коде операционной системы.
It could have been found 5 years earlier, on images by Lunar Orbiter 4, but a photographic flaw prevented this. Обнаружение его могло состояться пятью годами ранее, на фотографиях зонда Lunar Orbiter - IV, но этому помешал дефект в процессе съемки.
Zero days get their name from the fact that once a flaw is discovered, the owner of the hacked system has exactly zero days to fix it before it can be exploited. День зеро получил свое название потому, что когда очередной дефект обнаружен, владелец взломанной системы имеет ровно ноль дней, чтобы это исправить, прежде чем она может быть использована.
Ultimately, Thanos learns that the only way for him to repair the flaw in the universe would be to destroy the universe and re-construct it. В конце концов, Танос узнал, что единственный способ исправить дефект вселенной - уничтожить её и построить заново.
Whereas this agreement was considered a major achievement in the 1970s, many have since then come to realize that the lack of a verification regime represents a serious flaw. И если в 70-х годах это соглашение считалось крупным достижением, то с тех пор многие стали осознавать, что отсутствие режима проверки представляет собой серьезный дефект.
He says one day, like a butterfly emerging from a cocoon that little flaw will grow and develop leaving you in a coma. Он говорит, что однажды, как бабочка выбирается из кокона, этот дефект вырвется наружу и ты впадешь в кому
A possible flaw in my programming. Возможно, дефект в программе.
It's a flaw in Vermeer's painting. Это дефект в картине Вермеера.
It is also important that the deeper structural flaw be redressed and the Council be made more accountable. Важно также устранить запрятанный в глубине структурный дефект и повысить подотчетность Совета.
Basically, dead guy's symptomology sounds like they have a design flaw. По сути, симптомы дохляка намекают на производственный дефект.
It needs to have a fatal flaw to make sure someone finds it, like a high-frequency transmitter that causes ear-splitting feedback when placed near other electronics. Нужен явный дефект для того, чтобы кто-нибудь его обнаружил, например высокочастотный преобразоватль, который является причиной оглушительных шумов, когда оно располагается рядом с другими электронными устройствами.
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. Кроме того, этот подход ставит под сомнение правильность представления о том, что инвалидность - это недостаток или дефект.
Maybe I built a flaw in the system without knowing it. Может быть я пропустил дефект в этой системе.
The inherent flaw in the Treaty was to be found in article IV, as pointed out in the 1946 Acheson-Lilienthal Report. Договор имеет своего рода внутренний дефект, который содержится в статье IV, на что указывалось в докладе Ачесона-Лилиенталя от 1946 года.