Английский - русский
Перевод слова Flaw
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Flaw - Недостаток"

Примеры: Flaw - Недостаток
The representative of FICSA noted the apparent flaw in the methodology and believed that action needed to be taken to resolve the problem. Представитель ФАМГС отметил явный недостаток методологии и высказал мнение о том, что необходимо принять меры по решению этой проблемы.
Its only flaw is that it's impossible. Ее единственный недостаток в том, что она неосуществима.
There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. Есть в моём исследовании один недостаток, и я надеялся, возможно, что вы сможете выручить меня.
I told you, the worst flaw is cowardice. Я тебе говорил, что худший недостаток - это трусость.
But they would remedy the euro's main design flaw. Но они устранят главный конструктивный недостаток евро.
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw: it created non-repayable debts. Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: он создал безвозвратные долги.
Now that's a major character flaw, sweetheart. Ну, это - твой главный недостаток, дорогая.
It was a character flaw, sure, but we all have those. Это был недостаток характера, но мы все их имеем.
But a basic flaw in Gordon's argument is immediately apparent - and becomes glaringly so on closer examination. Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза - и становится все более очевидным при детальном рассмотрении.
I don't consider that a character flaw. Я не считаю что это недостаток характера.
Her only flaw... she's not human. Единственный ее недостаток - она не человек.
Well, I'd say your biggest flaw Is actually a great attribute. На самом деле ваш недостаток отличный показатель вашего характера.
And you saw my biggest flaw in action today. И сегодня ты увидела мой самый большой недостаток.
You know, it's not like I can overcome every tragic flaw I have. Знаешь, не то, чтобы я мог преодолеть каждый трагический недостаток, который у меня есть.
Perhaps our greatest flaw is that we are too trusting. Возможно наш самый большой недостаток - это наша чрезмерная доверчивость.
You must have one, teeny, tiny, little flaw. Давай, хоть один малюсенький недостаток.
There's only one flaw in that theory. В этой теории есть один недостаток.
See, there's your biggest flaw. Видишь, это твой самый большой недостаток.
Trust me, that's not my biggest flaw. Поверь, это ещё не самый большой мой недостаток.
You know there's one little flaw in our plan. Знаешь, есть один недостаток в нашем плане.
Nice plan, kid, except there's one giant flaw. Хороший план, парень, только есть один гигантский недостаток.
Repairing this basic flaw in the system is essential if the Tribunal is to be truly independent and reliable. Для того чтобы Трибунал был действительно независимым и заслуживал доверия, необходимо исправить этот существенный недостаток системы.
Sound ideas in theory, but each defeated by an essential flaw in the human psyche. В теории звучат хорошо, но каждую из них уничтожил существенный недостаток человеческой психики.
By all rights, I should've dominated live competition, but I had a flaw. По всем правилам я должен был доминировать и на реальных соревнованиях, но у меня был недостаток.
A major flaw in the Razali proposals is that they are not guided by these cardinal principles. Серьезный недостаток предложений Разали состоит в том, что они не базируются на этих кардинальных принципах.