Английский - русский
Перевод слова Flaw

Перевод flaw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостаток (примеров 191)
Perhaps our greatest flaw is that we are too trusting. Возможно наш самый большой недостаток - это наша чрезмерная доверчивость.
The lack of oversight and accountability for the transition to an electronic United Nations represented a serious flaw in the Organization that must be set straight if the Organization was to reap the benefits of its investments in technology. Недостаток надзора и отчетности за работу по переходу Организации Объединенных Наций на электронные системы является серьезным упущением Организации, и эти недостатки должны быть устранены, для того чтобы Организация в полной мере воспользовалась выгодами от своих инвестиций в технологию.
Poverty is a personal flaw. Бедность - это личный недостаток.
There is that fatal flaw. Это фатальный недостаток. хихикает
The waxwork museum of records had one major flaw: it was instantly out of date! Этот паноптикум рекордов имел, однако, один недостаток, так как он быстро устаревал.
Больше примеров...
Изъян (примеров 84)
That's a bold idea, but I can already think of one obvious flaw. Это смелый ход, но я уже вижу один очевидный изъян.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. Мы считаем, что это наш лучший шанс найти основной генетический изъян
Is it just me, or have we discovered a flaw in the scientific method? Это просто моя мнительность, или мы обнаружили изъян в научных методах?
I've placed a weakness deep within the system... a flaw so small and powerful, they will never find it. Я поместил один изъян глубоко внутри системы, недостаток столь маленький и важный, что им его не найти.
His blind spot on financial-market excesses - the little "flaw" in his thinking, as he later termed - left him oblivious to the dangers of Wall Street titans' financial innovations. Его близорукость к избыткам финансовых рынков - маленький «изъян» в его мышлении, как он позже это определил - закрыла его глаза на опасности финансовых инноваций титанов Уолл-стрит.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 40)
There must be a flaw in the A.I. Upgrade. Наверно возникла ошибка во время обновления И.И.
So where is the flaw in that? Так где же тут ошибка?
It's my tragic flaw. Это моя трагическая ошибка.
And at night, is a flaw really a flaw? Ну, что ж, надеюсь - это не ошибка...
The fatal flaw in the theory of the self-regulating ecosystem was exposed. Роковая ошибка в теории о саморегулирующихся экосистемах всплыла на поверхность.
Больше примеров...
Дефект (примеров 21)
I've recently become concerned that I may have developed a flaw in my personality matrix. Меня беспокоит возможный дефект в матрице моей личности.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе.
Zero days get their name from the fact that once a flaw is discovered, the owner of the hacked system has exactly zero days to fix it before it can be exploited. День зеро получил свое название потому, что когда очередной дефект обнаружен, владелец взломанной системы имеет ровно ноль дней, чтобы это исправить, прежде чем она может быть использована.
Whereas this agreement was considered a major achievement in the 1970s, many have since then come to realize that the lack of a verification regime represents a serious flaw. И если в 70-х годах это соглашение считалось крупным достижением, то с тех пор многие стали осознавать, что отсутствие режима проверки представляет собой серьезный дефект.
Basically, dead guy's symptomology sounds like they have a design flaw. По сути, симптомы дохляка намекают на производственный дефект.
Больше примеров...
Порок (примеров 18)
It's a flaw that I'm not proud of. Это порок, которого я стыжусь.
What flaw in your character, what deep abiding secret? Какой порок твоего характера, какая глубоко зарытая тайна?
The flaw lies not in anatomy, but in the brain. Порок нё в анатомии, а в их мозгё.
As strong as they are, these cables have a fatal flaw: it's the stuff they're made of. Как бы прочны ни были эти кабели они несут в себе роковой порок Дело в материале из которого они сделаны
Indeed, Mr Tung's anticipatory subservience to the real or imagined wishes of China's rulers exposed the congenital flaw in the political architecture of uniting a liberal society with a dictatorship. И в самом деле, опережающее угодничество господина Туна в отношении реальных или воображаемых желаний руководителей Китая, обнажило врожденный порок в политической инфраструктуре объединения либерального общества с диктатурой.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 16)
A flaw in the system is deemed as a deviation from a safe road transport system. Слабое место в системе означает отклонение, из-за которого система перестает быть безопасной системой дорожного движения.
A personal flaw, but my wife seems to like it. Мое слабое место, но жене вроде бы нравится.
There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь.
It's a... It's a flaw in my character that I have... Это... слабое место в моём характере.
See, you all have some one equally great flaw. Видите ли, у вас у всех есть большие способности, но и общее слабое место.
Больше примеров...
Брешь (примеров 9)
And if they find a flaw, they will not back down. И если они найдут брешь - они не отступят.
He's got a flaw. У него есть брешь.
One flaw, trust me. Есть брешь, поверь мне.
Open source applications are transparent, and if a security flaw is found it can be related to the code causing it and fixed by any experienced programmer. Приложения с открытыми исходными кодами являются транспарентными, и если в системе безопасности обнаруживается брешь, то любой опытный программист может связать ее с порождающим ее кодом и устранить ее.
But this one takes advantage ofof a security flaw Но эта использует брешь в безопасности
Больше примеров...
Брак (примеров 2)
Regarding your product, Hollywood Celebrity eye drops... we have discovered a flaw. Протестировав товар Глазные капли Голливуд мы выявили у них брак.
Each of the spouses has the right to annul the marriage if the other has a repelling flaw whether this flaw was present prior to the marriage or happens after the couple gets married. Каждый из супругов вправе расторгнуть брак в случае обнаружения у другого супруга существенного изъяна вне зависимости от того, имелся ли такой изъян до вступления в брак или появился после того, как супруги поженились.
Больше примеров...
Трещины (примеров 9)
The allowable defect size for NDE shall be equal to or less than the artificial flaw size at that location. Допустимый размер дефектов в случае неразрушающей проверки должен быть не больше размера искусственной трещины в этом же месте.
The depth of the flaw may be adjusted to obtain a leak by monotonic hydro-pressurization. Глубина трещины может корректироваться в целях получения утечки путем плавного увеличения гидравлического давления.
(a) Determination of leak-before-break flaw length а) Определение длины трещины при испытании на герметичность до разрушения
The cylinder shall be pressurised hydrostatically until pressure is released from the cylinder at the flaw location. Гидростатическое давление в баллоне увеличивают до тех пор, пока он не начнет давать утечку в месте расположения трещины.
He's searching for a seam, looking for a flaw. Он ищет трещины, ищет изъяны.
Больше примеров...