The mobile teams operated for the entire six-day period, while on 26 May some of the fixed stations were converted to mobile operation and worked as mobile teams on 27 and 28 May. |
Передвижные группы функционировали в течение всего шестидневного периода, а 26 мая некоторые стационарные избирательные участки были также преобразованы в передвижные и работали в качестве передвижных групп 27 и 28 мая. |
Regular fixed-station tracking of atmospheric pollution levels is performed in 19 cities in Kazakhstan and 4 in Kyrgyzstan; the number of tracking stations has declined from 21 to 3 in Tajikistan, Turkmenistan has about 20, and Uzbekistan has 69 fixed stations in 25 cities. |
Систематические стационарные наблюдения за уровнем загрязнения атмосферного воздуха проводятся в Казахстане в 19 городах, в Кыргызстане в четырех городах республики, в Таджикистане количество пунктов сократилось с 21 до 3, в Туркмении около 20 пунктов, в Узбекистане в 25 городах на 69 стационарных постах. |
fixed level indicators shall be installed; or |
устанавливаются стационарные указатели уровня; или |
Additional fixed warning signals are installed at certain points where there are unusually long distances between the warning signal and the corresponding main fixed signal; |
В некоторых местах, где расстояние между предварительным сигналом и основным стационарным сигналом довольно значительно, устанавливаются дополнительные дублирующие предупредительные стационарные сигналы. |
Fixed SLUs existed at the Admiralty, the War Office, the Air Ministry, RAF Fighter Command, the US Strategic Air Forces in Europe (Wycombe Abbey) and other fixed headquarters in the UK. |
Стационарные SLU существовали в адмиралтействе, военном министерстве, министерстве авиации, RAF Fighter Command, стратегических ВВС США в Европе (Wycombe Abbey) и других стационарных штаб-квартирах в Великобритании. |
Permanently fixed installations in engine room, |
Стационарные установки пожаротушения в машинных, |
The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near-exclusive embrace. |
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. |
Proof of inspection shall be affixed to the hand fire-extinguishers and fixed fire-extinguishing systems. |
На ручные огнетушители и стационарные системы пожаротушения должна быть нанесена надпись, подтверждающая проведение осмотра. |
In the absence of a coaming, a fixed guard rail shall be installed. |
При отсутствии комингсов вместо них должны быть предусмотрены стационарные леерные ограждения. |
Scrap-processing companies have for this reason set up fixed measuring equipment for entry checks in order to detect high levels of radiation. |
По этой причине предприятия, занимающиеся обработкой/переработкой лома черных металлов, установили у себя для целей проверки, проводимой при приемке лома, стационарные измерительные устройства, позволяющие обнаружить повышенный уровень излучения. |
With regard to overland transport, measures have been adopted to protect such sensitive areas as galleries and tunnels, viaducts and overpasses and fixed facilities. |
Что касается наземного транспорта, то были приняты меры, направленные на охрану таких требующих проявления особой бдительности объектов, как подземные сооружения и туннели, виадуки и путепроводы и стационарные объекты и оборудование. |
For developing the shelf the Design Office worked out a transport-mounting vessel allowing to carry out the mounting at sea of modules of upper structures of off-shore platforms to fixed supports. |
Для освоения шельфа бюро разработало транспортно-монтажное судно, позволяющее выполнять установку в море модулей верхних строений буровых платформ на стационарные опоры. |
In particular, Russian servicemen with the use of appropriate equipment are building a fixed control checkpoint on the Senaki-Poti highway, in the vicinity of the entrance to Poti, on the so-called 7th kilometre. |
В частности, российские военные с применением соответствующей техники строят стационарные контрольно-пропускные пункты на так называемом 7м километре автомагистрали Сенаки-Поти вблизи въезда в Поти. |
The working group did however encounter some difficulties when it came to incorporating requirements of chapter 6.7 that could not simply be applied to fixed tanks or to tank-wagons as they stood. |
Вместе с тем Рабочая группа столкнулась с трудностями при решении вопроса о включении требований главы 6.7, которые не могут быть автоматически распространены на стационарные цистерны или вагоны-цистерны. |
Such objects are transportation means and fixed installations used for the storage, transportation or consumption of fuel and oil as well as transportable containers such as canisters. |
Такими объектами являются транспортные средства, стационарные установки, осуществляющие хранение, транспортировку или потребление топлива и масла, а также переносные емкости, такие как канистры. |
UNOMUR carries out its tasks essentially through patrolling, monitoring and surveillance of the whole stretch of the operational area, involving both mobile and fixed observations as well as on-site investigations of suspected cross-border traffic. |
МНООНУР выполняет свои задачи главным образом посредством осуществления патрулирования, контроля и наблюдения на всем пространстве района действий миссии, используя как подвижные, так и стационарные наблюдательные пункты и проводя расследования на местах в отношении подозрительных трансграничных перевозок. |
Options that are currently under consideration are fixed foam sprays and water mists, which have already been in use in industrial installations for some time. |
В числе рассматривающихся в настоящее время вариантов уместно отметить стационарные средства тушения пеной и парообразователи, которые в течение некоторого времени уже применяются на промышленных объектах. |
As members of minority communities continue to enjoy a considerable degree of freedom of movement, KFOR has removed the fixed checkpoints in the Kosovo Serb returns sites at Bellopojë/Belo Polje in Pejë/Peć municipality as well as at Drajkovc/Drajkovce and Jazhincë/Jažince in Shtërpcë/Štrpce municipality. |
Поскольку члены общин меньшинств по-прежнему пользуются значительной свободой передвижения, СДК ликвидировали стационарные блокпосты в местах возвращения косовских сербов в Белопое/Бело-Поле, муниципалитет Пея/Печ, а также в Драйковце и Яжинце, муниципалитет Штерпца/Штрпце. |
In the 1950s traffic began to fall and low fixed bridges would have replaced opening bridges but for the actions of the Inland Waterways Association of Ireland which persuaded the Tánaiste to encourage passenger launches, which kept the bridges high enough for navigation. |
В 1950-х годах трафик стал хуже, и разводные мосты были заменены на низкие стационарные из-за действий Ирландской ассоциации водных путей, которая убедила главу правительства развивать речные прогулки на катерах, для которых такие мосты были достаточно высокими. |
Reliable communication means as well as electrical and water supply inside the tunnel (different concepts possible, mobile and fixed supply; I-65 - 68). |
наличие надежных средств связи, а также электроснабжение и водоснабжение в туннеле (возможны различные концептуальные решения, передвижные и стационарные источники питания; И-65 - 68). |
Mobile services which were largely maritime in the past have now encroached upon land with cellular services and global land-mobile services via fixed satellites, and soon with GMPCS services via low earth orbit satellites. |
Службы подвижной связи, которые раньше были главным образом предназначены для судоходства, теперь появились и на суше: сотовые и глобальные сухопутные службы подвижной связи, которые используют стационарные спутники и вскоре перейдут на использование спутников на низкой околоземной орбите в рамках ГМСЛСС. |
Good occupational safety and health practice is also promoted by means of awareness-raising campaigns using fixed and mobile billboards displaying messages about the benefits of good practice. |
Кроме того, для пропаганды санитарной гигиены и техники безопасности устанавливаются стационарные и переносные стенды с разъяснительными материалами. |
The conference hall with fixed seating capacity of 92 seats and a stage has lighting, power outlets, cinema screen, sound reinforcement system, wired microphones, air-conditioning, Wi-Fi area, high-speed Internet access. |
В зале установлено регулируемое освещение, розетки, стационарный экран, система звукоусиления, стационарные проводные микрофоны, трибуна, система кондиционирования. Имеется зона Wi-Fi и высокоскоростной доступ в Интернет по выделенной линии. |
Freedom of movement has also improved, owing in part to the removal of KFOR fixed checkpoints and the resulting diminishing mental reliance on static security. |
Улучшилось также положение со свободой передвижения, отчасти вследствие того, что СДК демонтировали блокпосты и, следовательно, стали в меньшей степени полагаться на стационарные средства обеспечения безопасности. |
(b) VHF base stations: stationary radios installed in fixed locations, usually in offices, where an antenna is mounted on the roof of a building or on a tower to maximize signal propagation (coverage: 20-30 kilometres). |
Ь) базовые ОВЧ-радиостанции: стационарные радиостанции, обычно устанавливаемые в служебных помещениях с выносом антенны на крышу здания или мачту для увеличения радиуса распространения сигнала (радиус действия - 20 - 30 км). |