Английский - русский
Перевод слова Fittings
Вариант перевода Детали

Примеры в контексте "Fittings - Детали"

Примеры: Fittings - Детали
Completely renovated, the hotel features an elegant décor combining modern fittings and authentic Venetian elements. Отель был полностью отреставрирован. В его элегантном декоре сочетаются современные детали и традиционные венецианские элементы.
"Attachment fittings" means bolts or other components used to attach the seat to the vehicle; 2.15 "крепежные детали" означает болты или другие элементы, используемые для крепления сиденья к транспортному средству;
"5.7.8.6.2.4. Intrusion of hopper type windows when open and their fittings." "5.7.8.6.2.4 Откидные окна в открытом положении и их детали".
Most of the furniture and items that can be seen today are new; even some of the bronze fittings from the furniture dating for the time of Garcia Moreno have been replaced by copies of gold-sprayed lead. Большая часть мебели и предметов, которые сегодня можно увидеть во дворце - новые, даже бронзовые детали мебели времён Гарсия Морено, были заменены копиями из свинца с золотым напылением.
Component parts such as fittings and pallet bases may also be used provided such components have not in any way been damaged in previous use. Можно также повторно использовать такие детали, как фитинги и поддоны оснований, при условии, что такие детали не были повреждены во время их предыдущего использования.
(e) the parts and optional arrangements or fittings of the vehicle which influence the performance of the airbag. 3.1.1. ё) детали и дополнительные устройства или предметы оборудования транспортного средства, которые оказывают влияние на функционирование подушки безопасности.
Class 0 High pressure parts including tubes and fittings containing CNG at a pressure higher than 3 MPa and up to 26 MPa. Класс 0 Детали высокого давления, включая патрубки и арматуру, в которых находится СПГ под давлением от 3 МПа до 26 МПа.
Proposed caotings for machine parts protection against atmospheric, gas and other types of corrosion (fuel pumps parts, engines parts, turbine blades, different fittings). Разработаны покрытия для защиты различных деталей и узлов от атмосферной, газовой и др. видов коррозии (детали топливной аппаратуры, двигателей, лопатки турбин, запорная арматура в коррозионно-стойком исполнении).
3.4 Should the above requirements not be fulfilled when some removable interior fittings were present, such fittings may be removed and then requirements of paragraph 3. have to be verified again and fulfilled. 3.4 Если вышеупомянутые предписания не выполняются при наличии некоторых съемных внутренних деталей, то такие детали могут быть сняты; после этого должно быть вновь проверено соответствие предписаниям пункта 3.
Class 2 Low pressure parts including tubes and fittings containing vaporized LPG with a maximum operating pressure below 450 kPa and over 20 kPa above atmospheric pressure. Класс 2А Детали низкого давления для ограниченного диапазона давлений, включая патрубки и арматуру, в которых находится СНГ в газообразном состоянии с максимальным рабочим давлением в пределах от 20 до 120 кПа выше атмосферного давления.