Английский - русский
Перевод слова Fittings
Вариант перевода Фитингов

Примеры в контексте "Fittings - Фитингов"

Примеры: Fittings - Фитингов
Metallic shielding shall be used to prevent direct flame impingement on cylinder valves, fittings, and/or pressure relief devices. Для того чтобы пламя непосредственно не касалось клапанов баллона, фитингов и/или предохранительных устройств, используется металлический экран.
The presence of fittings which are similar on a medium-tonnage or large-tonnage container. Наличие фитингов, аналогичных на среднетоннажном или крупнотоннажном контейнере.
Safety: The introduction of protection for all fittings on receptacles will improve safety. Безопасность: Введение требования о защите всех фитингов на сосудах позволит повысить уровень безопасности.
On board, a hose without fittings is of no use. На борту судна гибкая труба без фитингов бесполезна.
Stainless steel tubes shall only be joined by stainless steel fittings. 17.7.2 Трубки из нержавеющей стали должны соединяться только при помощи фитингов из нержавеющей стали.
17.8.2. Gas tubes shall only be connected by compatible fittings with regard to corrosion. 17.8.2 Патрубки газопровода должны сочленяться при помощи совместимых фитингов с учетом коррозии.
The complete inner unit shall be securely packed in non-combustible cushioning material, such as vermiculite, in a strong outer tightly closed metal packaging which will adequately protect all fittings. Внутренний блок в комплекте должен быть надежно упакован в негорючий прокладочный материал, такой как вермикулит, и уложен в прочную герметично закрытую наружную металлическую тару, обеспечивающую надлежащую защиту всех фитингов.
3.1. To obtain the minimum discharge rate condition, an extinguishing system is to be assembled using its maximum piping limitations with respect to the number of fittings and size and length of pipe. 3.1 Для обеспечения минимальной интенсивности выпуска система пожаротушения должна монтироваться в соответствии с максимальными ограничениями по трубам с учетом числа фитингов, а также размеров и длины труб.
The opening through all piping and fittings shall have at least the same flow area as the inlet of the pressure relief device to which it is connected. Сечение всех трубопроводов и фитингов должно обеспечивать по меньшей мере такую же пропускную способность, что и входное отверстие устройства для сброса давления, к которому они подсоединены.
LPG Equipment and accessories - Specification and testing for Liquefied Petroleum Gas (LPG) pressure vessel valves and fittings Оборудование и вспомогательные приспособления для СНГ - Технические требования и испытания вентилей и фитингов сосудов высокого давления для сжиженного нефтяного газа (СНГ)
3.3. The system set-up and configuration shall be observed and documented prior to the test (e.g. amount of suppression agent and propellant gas, system pressure, number, type and location of discharge points, length of pipes and number of fittings). З.З Перед испытанием должен быть проведен обзор установки и конфигурации системы, результаты которого должны быть задокументированы (например, количество огнегасящего состава и вытесняющего газа, давление в системе, число, тип и расположение выпускных клапанов, длина труб и число фитингов).
The container shall be mounted on the test platform, as close as possible to the impacting end and secured using all four of its corner fittings so as to restrain its movement in all directions. Контейнер устанавливается на испытательную платформу как можно ближе к ее торцу, подвергаемому удару, и закрепляется с использованием всех его четырех угловых фитингов, с тем чтобы ограничить его перемещение в любых направлениях.
For a bundle of cylinders this mass will include the frame of the bundle and all permanently attached parts (cylinders, manifold, fittings and valve(s)). В случае связки баллонов в массу должна включаться масса рамы связки и всех постоянно соединенных частей (баллонов, коллектора, фитингов и вентиля (вентилей)).
Further use of fittings; use of tank equipment according to standards Дальнейшее использование фитингов; использование оборудования цистерн в соответствии со стандартами
To avoid confusion in how to define this capacity, it is proposed to add a new definition to chapter 1.2, stating that tank shell or shell compartment capacity is the gross capacity of the tank and its fittings. Во избежание путаницы при определении вместимости предлагается включить в главу 1.2 новое определение, согласно которому вместимость корпуса цистерны или отсека корпуса - это общая вместимость цистерны и ее фитингов.
6.6.2.19.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the substances to be transported, and a pressure test. 6.6.2.19.3 Приемочные испытания и контроль переносной цистерны включают проверку конструктивных характеристик, внутренний и внешний осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом перевозимых веществ, а также испытание на баропрочность.
RAILWAY PLATFORM WITH ADDITIONAL SUPPORTS FOR SMALL-CAPACITY CONTAINER FITTINGS ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ПЛАТФОРМА С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ УПОРАМИ ДЛЯ ФИТИНГОВ МАЛОТОННАЖНОГО КОНТЕЙНЕРА
Dimensions of pipes and fittings: 1.9 Размеры труб и фитингов:
It is already ten years that the company armplast is in the production of pipes and fittings of rigid PVC. Компания armplast свыше десяти лет занимается производством труб и фитингов из жесткого ПВХ.
6.2.3.4.2 Amend as follows: "6.2.3.4.1 If non-metallic materials are used, they shall resist brittle fracture at the lowest working temperature of the pressure receptacle and its fittings.". 6.2.3.4.1 Исключить этот пункт и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты. 6.2.3.4.2 Изменить следующим образом: "6.2.3.4.1 Если используются неметаллические материалы, они должны быть устойчивы к хрупкому разрушению при наиболее низкой рабочей температуре сосуда под давлением и его фитингов".
The lining of every shell, shell fittings and piping shall be continuous, and shall extend around the face of any flange. Покрытие каждого корпуса цистерны, его фитингов и трубопроводов должно быть сплошным и охватывать поверхность внешних фланцев.
For instance, harmonizing the locations and designs of corner fittings, openings for sling handling and forklift pockets would contribute to uniformity in lifting the units. Например, согласование месторасположения и конструкции угловых фитингов, отверстий для строповой перегрузки и проемов для вил позволило бы применять более единообразные способы подъема грузовых единиц.
Under the contract De Dietrich sold to SORG a quantity of custom manufactured glass lined steel pipes and fittings to be used in chemical or pharmaceutical plants ("the goods") for a total price of FRF 3,100,000. По условиям контракта "Де Дитрих" должна была продать ГПНГП определенное количество изготовленных по индивидуальному заказу эмалированных стальных труб и фитингов для химических или фармацевтических предприятий ("продукция") на сумму в З 100000 французских франков.
If the sheathing is so closed as to be gas-tight (e.g. in the case of vacuum-insulation), a device shall be provided to prevent any dangerous pressure from developing in the insulating layer in the event of inadequate gas-tightness of the receptacle or its fittings. Если кожух газонепроницаем (например, в случае вакуумной изоляции), то он должен быть снабжен устройством, которое в случае недостаточной герметичности сосуда или его фитингов препятствует возникновению в изоляционном слое опасного давления.
If the sheathing is so closed as to be gas-tight (e.g. in the case of vacuum-insulation), a device shall be provided to prevent any dangerous pressure from developing in the insulating layer in the event of inadequate gas-tightness of the pressure receptacle or its fittings. Если обшивка является газонепроницаемой (например, в случае вакуумной изоляции), должно быть предусмотрено устройство для предотвращения возникновения опасного давления в изолирующем слое в случае недостаточной герметичности сосуда под давлением или его фитингов.