Английский - русский
Перевод слова Fittings
Вариант перевода Арматуры

Примеры в контексте "Fittings - Арматуры"

Примеры: Fittings - Арматуры
This valves are used as industrial fittings within low pressure installations up to 25 bar. Эти клапаны предназначены для использования в качестве промышленной арматуры в оборудовании низкого давления до 25 бар.
Supplier of fittings and system solutions for the ventilation and air-conditioning industry. Компания является поставщиком арматуры и технологических решений для производителей вентиляционных систем и систем кондиционирования.
This substance is liable to clog the vapour pipe and its fittings. Существует опасность засорения этим веществом газоотводной трубы и ее арматуры.
The Panel finds that the documentary evidence provided confirms that Mitsubishi incurred a loss with respect to the steel fittings. Группа считает, что предоставленные документальные свидетельства подтверждают понесение "Мицубиси" потерь в отношении стальной арматуры.
The remotely controlled service valve with excess flow valve shall be installed directly on the fuel container, without any intervening fittings. 17.6.1.1 Дистанционно регулируемый рабочий клапан с ограничительным клапаном должен устанавливаться непосредственно на топливном баллоне без какой-либо промежуточной арматуры.
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы.
The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings. Группа также отмечает, что "Мицубиси" не предоставила свидетельств, указывающих, какая из сторон несет расходы на перевозку стальной арматуры.
17.5.5.5. The housing over the container(s) fittings and connecting hoses shall be gas-tight at a pressure of 10 kPa without any permanent deformations. 17.5.5.5 Кожух, надеваемый поверх арматуры баллона (баллонов), и соединительные шланги должны обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа, не подвергаясь при этом какой-либо постоянной деформации.
SPIRO INTERNATIONAL SA - world leader in the development and manufacture of machines for the production of round ducting and fittings in sheet metal, mainly for the ventilation industry. SPIRO INTERNATIONAL SA - мировой лидер в разработке и производстве машин для производства труб круглого сечения и арматуры из листового металла преимущественно для вентиляционных систем.
Most of furniture traded by Baldai1.lt is produced in a user-friendly way that enables end users to easily assemble furniture by themselves. High quality materials and fittings are used in the manufacturing of all products. Большинство мебелью торгуют Baldai1.lt производится в удобной для пользователя форме, что позволяет конечным пользователям легко собрать мебель самостоятельно.Высокое качество материалов и арматуры, используемых в производстве всех видов продукции.
We decided to create such an enterprise due to the situation developed on the market of cable fittings based on heat shrinkable materials in Russia in the late nineties. К идее создания такого предприятия нас подтолкнула ситуация сложившаяся на рынке кабельной арматуры на основе термоусаживаемых материалов в России в конце 90-х годов.
Thermal system insulation materials that contain more than 1 per cent asbestos and are applied to pipes, fittings, tanks, ducts or other components to prevent heat loss or gain. Используемые для теплоизоляции систем материалы, содержащие более 1 процента асбеста и применяемые при монтаже трубопроводов, арматуры, баков, воздуховодов и других компонентов в целях предотвращения потери или притока тепла.
It must be recalled in this regard that no maintenance or replacement of furniture, fittings and carpets had been carried out since the allocation of the present building to the Kingston Office for the Law of the Sea in 1983. В этой связи необходимо напомнить, что с 1983 года, когда ныне занимаемое здание было предоставлено в распоряжение Кингстонского отделения по морскому праву, ремонта или замены мебели, арматуры и ковров не производилось.
6.1.4.4.4 If materials used for body, heads, closures and fittings are not in themselves compatible with the contents to be carried, suitable internal protective coatings or treatments shall be applied. 6.1.4.4.4 Если материалы, используемые для изготовления корпуса, днищ, затворов и арматуры, сами по себе несовместимы с содержимым, подлежащим перевозке, то должны применяться соответствующие внутренние защитные покрытия или обработка.
We offer a whole range of technical seals for engineering industry, automotive industry, hydraulics and pneumatics, metallurgy, farming, mining, fittings, fixtures and other fields. Мы предлагаем полный спектр технических уплотнений для машиностроительной и автомобильной промышленности, гидравлики и пневмоавтоматики, металлургии, сельского хозяйства, горной промышленности, арматуры и другого оборудования.
The structural design for a building must ensure that the building is able to stand up safely, able to function without excessive deflections or movements which may cause fatigue of structural elements, cracking or failure of fixtures, fittings or partitions, or discomfort for occupants. Конструкция здания должна обеспечивать, чтобы оно могло безопасно стоять, функционировать без чрезмерных прогибов или движений, которые могут вызвать усталость элементов конструкции, растрескивание и поломку арматуры или перегородок, дискомфорт для поселившихся.
Guided by the experience of Raychem cable fittings practically all enterprises took as a basis its packaging arrangement and based on practical experience and requirements of working organizations they are changed a little and completed the design characteristics of the product. Опираясь на опыт применения кабельной арматуры Raychem практически все организации взяли за основу их комплектацию и опираясь на практический опыт и пожелания эксплуатирующих организаций несколько изменили и дополнили конструктивные особенности изделий.
Other costs, such as heating, telephone and amortization of non-expendable property (furniture and fittings, for example), were not being recovered in any of the contracts reviewed. Другие расходы, например плата за отопление, телефон и амортизация имущества длительного пользования (например, мебели и арматуры), не возмещались ни в одном из рассмотренных контрактов.
A gas-tight housing over the container(s) fittings, which fulfils the requirements of paragraphs 17.5.5.2. to 17.5.5.5. shall be fitted to the fuel container, unless the container(s) is installed outside the vehicle. 17.5.5.1 Газонепроницаемый кожух, надеваемый поверх арматуры баллона и отвечающий требованиям пунктов 17.5.5.2 - 17.5.5.5, устанавливается на топливном баллоне, за исключением случаев, когда баллон устанавливается с внешней стороны транспортного средства.
The remarks concerning column 20 are amended as follows: 1.1 Replace remarks 5, 6 and 7 by the following text: "5. This substance is liable to clog the vapour pipe and its fittings. Изменить замечания, относящиеся к колонке 20, следующим образом: 1.1 Заменить замечания 5, 6 и 7 следующим текстом: "5. Существует опасность засорения этим веществом газоотводной трубы и ее арматуры.
Manufacture of other electrical equipment and fittings Производство прочего электро-оборудования и электрической арматуры
The said project has been prepared in view of the new technologies in inclination, curb radius, rail, sleepers, connection fittings, etc. Этот проект был подготовлен с учетом таких новых технологий, как вагоны с наклонным кузовом, новые способы прохождения кривых, обновление железнодорожного полотна, использование более качественных шпал, соединительной арматуры и т.д.
Mitsubishi states that it was able to cancel the production of steel fittings worth US$44,102. Контрактная цена партии составила 209000 долл. США. "Мицубиси" утверждает, что она смогла прекратить производство стальной арматуры на сумму 44102 долл. США.
Villa designs in particular can be tailored to satisfy our clients' needs and preferences, whilst all off-plan properties come with a range of finishing options for colour schemes, fixtures and fittings, tiles and woodwork. Проекты вилл могут быть спроектированы так, чтобы удовлетворить потребности и предпочтения наших Клиентов, широким диапазоном вариантов колера, креплений и арматуры, плиток и работ по дереву.
Increasing corrosion and erosion proof of stop and control fittings and valves using metal and non-metal nanocomposite coatings by means compined methods PVD, CVD, diffusion and ion-plasma assisted deposition. Повышение коррозионной и эрозионной стойкости запорной и регулирующей арматуры путем нанесения металлических и неметаллических нанокомпозитных покрытий комплексными методами плазмохимического, газофазного, диффузионного и ионно-плазменного осаждения.