How's the fried fish sandwich? |
Что это за рыбный сэндвич? |
I learned it from a gypsy that came into the fish store last month. |
Я научилась у цыган, заезжавших в рыбный магазин в прошлом месяце. |
There is a fish restaurant "DAB" on the ground floor of the hotel. |
На первом этаже находится рыбный ресторан "Даб".Ресторан на 250 мест расположен на втором этаже. Ночной клуб "Ностальжи" предлагает интересную программу. |
It's a Korean fish delicacy, and it costs an arm and a leg. |
Корейский рыбный деликатес, за него и почку отдать не жалко. |
It is believed to have been made with a lower salt content than modern fish sauces. |
Он был менее солёным, чем современный рыбный соус. |
The Vietnamese Phu Quoc fish sauce is a case in point. |
В качестве примера можно привести вьетнамский рыбный соус "Фы куок". |
The sharks were not slowed by rotenone (a fish toxin) or shark repellent, and some followed the boat into water so shallow that their backs were exposed. |
Акулы не реагировали на ротенон (рыбный токсин), служащий для отпугивания акул, и некоторые особи преследовали лодку и на мелководье, так, что их спины были видны на поверхности воды. |
Our fish restaurant La Sirène, known throughout Amsterdam and its entire vicinity, has been under the inspired leadership of master chef Rob Blaauboer and his team for years. |
Рыбный ресторан La Sirène хорошо известен в Амстердаме и его окрестностях. Уже многие годы здесь работает коллектив поваров под руководством талантливого кулинара Роба Блаубура. |
Miranda should be the spokesperson for an up-and-coming local business, and it just so happens that I have a great deal of influence at our neighborhood fish store. |
Миранда должна продвинуть какой-нибудь развивающийся бизнесс, и так случилось, что у меня есть один на примете - наш рыбный магазин. |
Bob, come home to Saint Ann and come eat roast fish and callaloo every day. |
Ешь жареную рыбу и калалу каждый день, кури самые большие косяки, ешь рыбный суп, делай всё, что захочется. |
We are reducing fisheries to smaller and less attractive fish, and the situation could get much worse as those disappear. |
Рыбный промысел уже переходит на более мелкую и менее привлекательную рыбу, и ситуация будет ухудшаться по мере исчезновения этих видов. |
The fishy smell is an indicator that these bacteria have began to multiply and have started breaking down or decomposing the fish. |
Рыбный запах - признак того, что эти бактерии начали размножаться и приступили к разложению (т.е. порче) рыбы. |
Ocean and lagoon fish form a stable constituent of the local diet. |
Стабильным источником пропитания на местах является рыбный промысел в океане и лагунах. |
Aquaculture is the fastest growing animal-food-producing sector and is poised to overtake capture fisheries as a source of food fish. |
Аквакультура является самым быстро растущим сектором производства продуктов питания животного происхождения и в ближайшем будущем обгонит рыбный промысел как источник рыбы как продукта питания. |
After fishing operations resumed, Lebanese consumers were reluctant to consume fish owing to food safety concerns, contributing to a reduction in market demand. |
Даже после того, как рыбный промысел стал вновь возможен, ливанские покупатели воздерживались от употребления рыбы в пищу, считая ее небезопасной, что вызвало падение спроса на рынке. |
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. |
Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах. |
The robot is armed with fish-themed weapons, such as a fish spear and fish blaster. |
Робот обладает оружием, по теме связанным с рыбой, таким как рыбное копьё и рыбный бластер. |
Global demand for fish consumption is growing, and so, too, is the global capacity to catch fish, driving some species to the point of extinction. |
Мировой спрос на потребление рыбы растет, и вместе с ним расширяется и мировой рыбный промысел, приводя некоторые виды на грань исчезновения. |
Debris items originating in fisheries activities include nets, monofilament lines and ropes, salt treatment bags, bait boxes and bags, fish baskets or totes, fish and lobster tags and trawl floats. |
В число предметов мусора, источником которого является рыбный промысел, входят сети, мононитиевые лески, тросы, солевые мешки, ящики и мешки из-под наживки, корзины и сумки для рыбы, ярлыки для рыбы и омаров, траловые поплавки. |
No longer can vessels fish for stocks on the high seas until they collapse. |
Рыболовный флот больше не сможет вести рыбный промысел в открытом море до тех пор, пока рыбные запасы не исчезнут. |
Some common local ingredients used in cooking are calamansi, coconuts, saba (a kind of short wide plantain), mangoes, ube, milkfish, and fish sauce. |
В приготовлении пищи используют следующие ингредиенты, которые можно найти на Филиппинах: каламондин, кокосы, саба (своего рода короткий широкий подорожник), манго, ханос и рыбный соус. |
Followed by the salmon and leek fish cake with mushy peas, chips and chive cream. |
ѕотом подайте рыбный пирог с лососем и луком-пореем, с гарниром из горохового пюре, жареной картошки и чесночного соуса. |
"I use to stare into the most beautiful eyes I've ever seen and now I'm stuck staring at the fillet fish sandwich." |
Я смотрел в самые красивые глаза, а теперь вынужден пялиться на этот рыбный сэндвич . |
And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. |
А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
The commercial fish catch of the Indian Ocean region consists of tuna, sardines, mackerel, jacks, scads, pomfrets, kawakawa, octopus and squid. |
Коммерческий рыбный улов в Индоокеанском регионе складывается из тунца, сардины, скумбрии, каранкса, ставриды, морского леща, малого пятнистого тунца, осьминога и кальмара. |