| Is that the start or the finish, old chap? | Это старт или финиш, приятель? |
| The partnership led to a more professional organization, resulting in a complete overhauling of the race course: the start and finish moved to different locations in Liège and five new climbs were included. | Партнерство привело к созданию более профессиональной организации, что обусловило полную перестройку маршрута классики: старт и финиш переместились в разные места Льежа, было включено пять новых подъёмов. |
| His best finish in the European Cup Winners' Cup was during the 1979-80 season, when Juventus reached the semi-finals of the tournament. | Его лучший финиш был в Кубке обладателей кубков был в сезоне 1979/80, когда «Ювентус» достиг полуфинала турнира. |
| The second season on Mini Cooper RRC showed stability: 100% finish in 7 races, 2 victories on special stages and 10th place got in WRC-2 standings. | Второй сезон на Mini Cooper RRC стал сезоном стабильности:100% финиш в 7 гонках, 2 выигранных спец участка и 10 место по итогам года в зачете WRC-2. |
| Tung drove for Trident Racing team in the 2008 GP2 Asia Series and GP2 Series, scoring his first podium finish in the latter. | Тун выступал за команду Trident Racing в 2008 сезоне GP2 Asia и GP2, заработав первый финиш на подиуме в карьере. |
| In April 2014, Hall finished 20th in a time of 2:17:50 at the 2014 Boston Marathon, his first marathon finish since the 2012 Olympic trials. | В апреле 2014 Холл финишировал 20-м со временем 2:17:50 на Бостонском марафоне, его первый марафонский финиш после отборочного старта к Олимпиаде 2012. |
| At one side it said "start" and "finish" at the other. | С одной стороны было написано "старт", с другой - "финиш". |
| In the three races of the season, an international blow has extracted one bronze and one silver in the class, and the finish in the top twenty has become common. | В трех гонках сезона, интернациональный дует добыл одну бронзу и одно серебро в классе, а финиш в первой двадцатке стал обычным явлением. |
| It was sponsored by the Westfield Group, with the start being at Westfield Parramatta shopping centre and the finish at Westfield Doncaster shopping centre (formerly known as "Doncaster Shoppingtown"). | Его спонсором была Westfield Group, старт давался в торговом центре Уэстфилд Парраматта и финиш в торговом центре Westfield Doncaster (ранее известном как «Doncaster Shoppingtown»). |
| And like I say, why go to the starting line when you can go straight to the finish? | А я говорю: "Зачем идти на старт, если можно сразу на финиш"? |
| Omar Finish, $6,000 per month | З. Омар «Финиш» - 6000 долл. США в месяц. |
| He says the governor would also like to talk about Arizona doing well on Obama's Race to the Finish initiative. | Он сказал, что губернатор бы хотел поговорить об успехах Аризоны и "Гонке за финиш" Обамы. |
| Yalahow is the leader of the United Somali Congress/Somali Salvation Alliance and a senior member of SRRC, while Finish joined the factions that signed a peace agreement with the TNG in the Kenyan town of Nakuru last year and is now viewed as a TNG ally. | Ялахоу является руководителем Объединенного сомалийского Конгресса/Альянса за спасение Сомали и высокопоставленным членом ССПВ, тогда как Финиш присоединился к фракциям, подписавшим мирное соглашение с ПНП в кенийском городе Накуру в прошлом году, и в настоящее время считается союзником ПНП. |
| In addition, Mohamed Qanyare, Muse Sudi Yalahow, Omar Mohamed Mohamud "Omar Finish" and Botan Isse Alin participated in Transitional Federal Government discussions with businessmen concerning taxes. | Кроме того, в переговорах между переходным федеральным правительством и предпринимателями относительно налогов также участвовали Мохамед Каньяре, Муссе Суди Йалахоу, Омар Мохамед Мохамуд «Омар Финиш» и Ботан Иссе Алин. |
| Omar Muhammad Mohamud "Finish", Minister for Religion and Endowments in TFG. Controls the Mogadishu seaport and part of Mogadishu airport | Омар Мохамед Мохамуд «Финиш», министр по делам религий и вакуфов, контролирует морской порт Могадишо и часть аэропорта Могадишо |
| The ministers were Mohamed Qanyare Afrah and Muse Sudi Yallahow, who are the main ARPCT leaders; Omar Finish and Botan Isse Alim, who are based in Mogadishu; and Barre Aden Shire "Hirale", who is based in Kismayo. | В это число вошли: Мохаммед Каньяре Афрах и Мусе Суди Яллахоу, являющиеся основными лидерами АРПСТ; Омар Финиш и Ботан Иссе Алим, базирующиеся в Могадишо; и Барре Аден Шире «Хирале», базирующийся в Кисмайо. |
| That was one close finish. | Финиш был так близко. |
| All right, big finish. | Хорошо, большой финиш. |
| Let's have a strong finish. | Давай сделаем сильный финиш. |
| What's the big finish? | В чем большой финиш? |
| They're fighting for the finish. | Они борются за финиш. |
| Simply plaster over the channel and repaint to achieve a smooth finish. | Затем следует заново оштукатурить пространство над каналом и покрасить, чтобы обеспечить гладкий финиш. |
| The crew showed good results and dramatic driving, but the broken drive gear quenched all hopes for successful finish. | Хорошие результаты, драматичная езда, но сломавшийся привод перечеркнул все надежды на успешный финиш. |
| The altered finish mirrors the location that was used for the 2012 UCI Road World Championships in Valkenburg. | Измененный финиш копировал локации, задействованные на Чемпионате мира UCI 2012, проходившем в Валкенбюрге. |
| The finish of Stage 12 of the 2007 Tour de France was in Castres. | В 2007 году финиш двенадцатого этапа велогонки Тур-де-Франс находился в Кастре. |