Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Finance - Финансовые средства"

Примеры: Finance - Финансовые средства
The IFC provides loans, equity and structured finance to build the private sector in developing countries. МФК предоставляет кредиты, капитал и структурированные финансовые средства для развития частного сектора в развивающихся странах.
Such clauses are typically supplemented by a direct agreement between the contracting authority and the lenders who are providing finance to the concessionaire. Такие положения, как правило, дополняются прямым соглашением между организацией-заказчиком и кредиторами, которые предоставляют финансовые средства концессионеру.
Such complementary resources could be in innovation, organizational or marketing knowledge, research and development, and finance. Такими дополнительными ресурсами могут являться нововведения, организационные или сбытовые навыки, исследования и разработки, а также финансовые средства.
Such a requirement is likely to result in reluctance to seek new finance. Вполне вероятно, что такое требование вызовет нежелание изыскивать новые финансовые средства.
b) ensure appropriate protection for the providers of post-commencement finance; Ь) обеспечить надлежащую защиту лицам, предоставляющим финансовые средства после открытия производства;
Norway had agreed to provide finance and assistance in developing targets and to facilitate applications to EBRD for the financing of projects. Норвегия согласилась предоставить финансовые средства и помощь в разработке целевых показателей, а также оказать поддержку в подаче в ЕБРР заявок на финансирование проектов.
"Cooperation missions" (embassies), which mobilize finance and support for government activities. "Миссии сотрудничества" (посольства), которые мобилизуют финансовые средства и поддержку правительственной деятельности.
Their ability to raise finance therefore crucially depends on the commercial potential of their intangible assets, including their intellectual property. Поэтому их способность мобилизовать финансовые средства очень сильно зависит от коммерческого потенциала их нематериальных активов, включая их интеллектуальную собственность.
This session will consider difficulties that innovative enterprises face when attempting to raise finance and alternative solutions available to them at different stages of their development. На этом заседании будут рассмотрены трудности, с которыми сталкиваются инновационные предприятия, пытающиеся мобилизовать финансовые средства и найти доступные для них альтернативные варианты решения проблемы на различных этапах своего развития.
It was hoped that the financing strategy mentioned in the outcome document would help to mobilize finance from all sources. Можно надеяться, что упомянутая в итоговом документе стратегия финансирования поможет мобилизовать финансовые средства из всех источников.
Women can also be constrained by unequal access to economic resources, such as credit and finance. Возможности женщин также могут ограничиваться неравенством в доступе к таким экономическим ресурсам, как кредиты и финансовые средства.
As a result, obtaining finance is becoming extremely difficult. В результате стало крайне трудно получить необходимые финансовые средства.
It does not necessarily fund potential entrepreneurs but rather uses its finance to demonstrate entrepreneurial opportunities. Он не всегда финансирует потенциальных предпринимателей, а чаще использует свои финансовые средства для демонстрации предпринимательских возможностей.
Such finance may be raised, for example, through the auctioning of allowances. Такие финансовые средства можно было бы мобилизовать, например, путем проведения аукционов на квоты выбросов.
In order to raise finance externally, they need to present compelling proposals to would-be investors and lenders. С тем чтобы мобилизовать финансовые средства по внешним каналам, им необходимо представить обоснованные предложения будущим инвесторам и кредиторам.
It is crucial to have an environment that enables the mobilization of domestic resources, encourages productive investments, increases productivity and helps attract international finance. Важно создать условия, которые способствуют мобилизации внутренних ресурсов, поощряют производственные инвестиции, содействуют повышению производительности и помогают привлечь международные финансовые средства.
The ability of the project company to raise finance for the project may be jeopardized by bond requirements set at an excessive level. Способность проектной компании привлекать финансовые средства для проекта может быть поставлена под угрозу, если требования в отношении гарантий будут чрезмерно высокими.
The first is related to the responsibility of public authorities, who must put finance to use in the creation of new productive capacities in developing countries. Первое касается ответственности государственных органов власти, которые должны использовать финансовые средства на создание новых производственных мощностей в развивающихся странах.
Such ODA can also lead directly to FDI projects from the donor country, as is the case when donor governments provide finance tied to outward FDI by their firms. Такая ОПР может также приводить непосредственно к проектам по линии ПИИ от страны-донора, как, например, в случае, когда правительства стран-доноров предоставляют финансовые средства, привязанные к оттоку ПИИ через их фирмы.
In that regard, he called on all relevant regional and international financial institutions to provide finance to energy projects, particularly in middle-income countries. В связи с этим оратор призывает все соответствующие региональные и международные финансовые учреждения предоставить финансовые средства для осуществления проектов в области энергетики, особенно в странах со средним уровнем дохода.
What was required, according to those participants, was a programme under which finance could be obtained for specific social projects. Для этого, по мнению этих участников, необходима такая программа, в рамках которой финансовые средства могли бы выделяться для реализации конкретных социальных проектов.
Governments should also supply adequate finance for the activities of the United Nations concerning persons with disabilities, including the work of the Special Rapporteur. Кроме того, правительства должны выделить соответствующие финансовые средства на деятельность Организации Объединенных Наций, связанную с инвалидами, в том числе на работу Специального докладчика.
Thirdly, support services should help to enhance the availability and effective utilization of essential inputs commonly needed by SMEs, including finance, physical facilities and equipment. В-третьих, вспомогательные услуги должны способствовать расширению предложения и эффективному использованию главных производственных ресурсов, в общем необходимых для МСП, включая финансовые средства, основные производственные фонды и оборудование.
A growing concern is that many of the transition countries may not be able to mobilise all the finance they require for energy investment mainly because of inadequate public resources. Ширится обеспокоенность в связи с тем, что многие из стран с переходной экономикой могут оказаться не в состоянии мобилизовать финансовые средства, необходимые им для осуществления инвестиций в области энергетики, преимущественно из-за отсутствия соответствующих государственных ресурсов.
H. Economic reform and new finance Н. Экономическая реформа и новые финансовые средства