Английский - русский
Перевод слова Finalizing
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Finalizing - Завершение"

Примеры: Finalizing - Завершение
Finalizing the recruiting process of social assistants responsible for monitoring the human rights observance in psychiatric hospitals Завершение процесса набора социальных работников, отвечающих за соблюдение прав человека в психиатрических больницах
Finalizing all letters of assist for spare parts Завершение подготовки всех писем-заказов на запасные части
Finalizing this Bill is one of our main priorities if development in Fiji is to be effective and sustainable in the long term. Завершение разработки этого закона является одним из главных наших приоритетов в обеспечении того, чтобы в долгосрочном плане развитие Фиджи носило эффективный и устойчивый характер.
Finalizing the review report(s) (at home). с) завершение подготовки доклада(ов) о рассмотрении (в своей стране).
Finalizing the agreement on the demarcation of borders and dealing with the situation of former militia and Timor-Leste refugees still in West Timor are priorities. Завершение работы над соглашением о демаркации границ и урегулирование ситуации в отношениях между бывшими ополченцами и беженцами из Тимора-Лешти по-прежнему являются приоритетными задачами в Западном Тиморе.
(b) Finalizing the guidelines on violence against women and integrating the guidelines into the training activities of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics; Ь) завершение оформления руководящих указаний по ведению статистики насилия в отношении женщин и их интеграция в учебные мероприятия, проводимые Межучрежденческой и экспертной группой по гендерной статистике;
In 1957 the advisory board for architecture recommended to approve finalizing of the adjustments of the reverent area in accordance with the plan of architect Žák. Консультативный комитет по архитектуре и территориального планирования рекомендовал одобрить в 1957 году завершение оформления благоговейной территории на основе проекта архитектора Жака.
In conclusion, allow me to state that my delegation favours finalizing the work of the Working В заключение позвольте мне заявить, что моя делегация выступает за завершение работы Рабочей группы и за претворение в жизнь идей, выраженных большинством государств.
Finalizing discussion on the two technical points Завершение дискуссии по двум техническим вопросам
We hope that the finalizing of this process will continue as reported thus far and that the Security Council will achieve another success story. Мы надеемся, что завершение этого процесса будет осуществляться по плану и что Совет Безопасности достигнет еще одного важного успеха. Председатель: Сейчас я выступлю с заявлением в качестве представителя Гвинеи.
(b) Finalizing a style template and the contributions for the handbook. Ь) завершение разработки формата справочного руководства и предложений относительно тех тем, которые следует в него включить;
(a) Finalizing the inventory on cost calculations of the various ammonia emissions abatement measures; а) завершение разработки реестра для расчета расходов, связанных с различными мерами по борьбе с выбросами аммиака;
(a) Finalizing the contribution to the substantive report on Trends in the Impacts of Air Pollution; а) завершение работы над материалами к основному докладу по тенденциям изменения воздействий загрязнения воздуха;
(a) Finalizing and publishing the report on the preliminary assessment of the health risk of heavy metals; а) завершение подготовки и публикация доклада о предварительной оценке связанного с тяжелыми металлами риска для здоровья человека;
The experts have to spend a considerable amount of time on: Preparation before the review activity; Reviewing the GHG inventory data; Finalizing the review report(s). Эксперты должны затрачивать значительный объем времени на: а) подготовку до начала деятельности по рассмотрению; Ь) рассмотрение данных кадастров ПГ; с) завершение подготовки доклада о рассмотрении.
(a) Finalizing the UNECE Toolkit on How to Do PPPs; а) завершение подготовки набора инструментальных средств по методике организации ГЧП ЕЭК ООН;
(a) Finalizing the draft staffing policy, including downsizing, career development, mobility, promotion and selection of staff; а) завершение подготовки проекта процедур укомплектования штатов, включая процедуры, связанные с сокращением штатов, развитием карьеры, мобильностью, продвижением по службе и отбором сотрудников;
(a) Finalizing the gender statistics manual and conducting a field test in the second half of 2012 in a workshop for the sub-Saharan Africa region and with the participation of some member countries of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics and developing related training modules. а) завершение оформления пособия по гендерной статистике, практическое тестирование этого пособия во второй половине 2012 года на региональном семинаре для Субсахарской Африки, в котором примут участие некоторые из стран - членов Межучрежденческой и экспертной группы по гендерной статистике, и разработка соответствующих обучающих модулей.
In paragraph 126, the Board further recommended that UNFPA expedite finalizing and action of its business plan to redesign some of the posts. В пункте 126 Комиссия далее рекомендовала ЮНФПА ускорить завершение подготовки и приведение в исполнение плана работы, предполагающего изменение функций ряда должностей.
The finalizing of the agreement on periodical technical inspections (for vehicles in international traffic) was welcomed for reasons of safety and fair international competition. Приветствовалось завершение разработки соглашения о проведении периодических проверок технического состояния транспортных средств (для транспортных средств, используемых для международных перевозок) в связи с обеспечением безопасности дорожного движения и созданием условий для честной международной конкуренции.
The next steps in 2008 consist of finalizing guidance and a roadmap for field review follow-up and informing all staff, developing a template and the methodology for the review of country programmes, and updating a guidance note on office design parameters. Дальнейшие меры в 2008 году включают в себя завершение подготовки руководящих указаний и дорожной карты для проведения последующей деятельности в связи с обзором деятельности на местах и информирование всех сотрудников, разработка шаблона и методологии для обзора страновых программ и обновление руководящей записки о параметрах организации отделений.
Similarly, the unspent balance of $13,977.50 from a grant from the National Institute of Justice was earmarked for finalizing the setting up of a home page on the Internet. Равным образом, неиспользованный остаток субсидии от Нацио-нального института по вопросам правосудия в размере 13977,50 долл. США был направлен на завершение работы по созданию исходной стра-ницы Института в "Интернет".
Finalizing plans for system. Завершение работы над планами внедрения системы.
Finalizing the country review report Завершение подготовки странового доклада об обзоре
Commended the progress made by the Committee of Ministers of Defence in establishing the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM); the Joint Intelligence Fusion Centre (JIFC) and finalizing the Concept of Operations (CoO) elaborated by the Military Assessment Team (MAT). приветствовать прогресс, достигнутый Комитетом министров обороны в деле создания Расширенного механизма совместной проверки (РМСП) и Объединенного центра обработки разведывательных данных (ОЦОРД), а также завершение работы над концепцией операций (КО), сформулированной Военной группой по оценке (ВГО).