Английский - русский
Перевод слова Finalizing
Вариант перевода Завершает работу над

Примеры в контексте "Finalizing - Завершает работу над"

Примеры: Finalizing - Завершает работу над
The Government was also finalizing a comprehensive human rights action plan. Кроме того, правительство завершает работу над глобальным планом действий в области прав человека.
Eurostat is finalizing the WEB version of the CQ. В настоящее время Евростат завершает работу над вариантом ОВ в Интернете.
The Department of Peacekeeping Operations is now finalizing the layout and Force requirements, in coordination with UNIFIL. В настоящее время Департамент операций по поддержанию мира в координации с ВСООНЛ завершает работу над структурой и определением потребностей Сил.
The United Nations country team is finalizing a draft transitional joint vision that will cover 2013 and 2014. Страновая группа Организации Объединенных Наций завершает работу над проектом совместной концепции переходного периода, охватывающей 2013 и 2014 годы.
In the same vein, IPU is finalizing a handbook on migration from a human rights perspective. Кроме того, МПС завершает работу над руководством по вопросу о миграции с точки зрения прав человека.
The secretariat also provided advisory services to Mongolia and is finalizing an FDI promotion strategy for that country. Секретариат также оказывал консультационные услуги Монголии и завершает работу над стратегией привлечения ПИИ в эту страну.
Guyana is presently working on finalizing its latest periodic report to CERD. В настоящее время Гайана завершает работу над последним периодическим докладом КЛРД.
Meanwhile, the United Nations is finalizing its strategy for supporting the programme, which would aim at ensuring a sustained transition from relief to development. Одновременно Организация Объединенных Наций завершает работу над своей стратегией поддержки программы обеспечения устойчивого перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию.
In that context, Africa is finalizing an African Post-Conflict Reconstruction Policy Framework aimed at enhancing the capacities of all internal actors. Африка завершает работу над стратегической политической платформой постконфликтной реконструкции Африки, которая предназначена для укрепления потенциала всех внутренних сторон.
OPS is finalizing the contract with a university for the development and implementation of a customized training programme on contracting for services. УОП завершает работу над контрактом с одним из университетов по разработке и внедрению специальной учебной программы по вопросам заключения контрактов на услуги.
The Law Reform Commission is finalizing recommendations to the Namibian Parliament for enactment of the necessary legislation. Комиссия по реформе законодательства завершает работу над рекомендациями для намибийского парламента, направленными на введение необходимого законодательства.
The Secretariat is finalizing a briefing note that will contain pertinent information regarding participation at the Eleventh Congress. Секретариат завершает работу над информационной запиской, в которой будет содержаться соответствующая информация, касающаяся участия в одиннадцатом Конгрессе.
The Editorial Control Section is finalizing an online report-writing course prepared by the United Nations Office at Vienna. Секция редакционного контроля завершает работу над сетевым курсом по составлению докладов, подготовленным Отделением Организации Объединенных Наций в Вене.
WHO is finalizing a draft tele-health strategy that includes the use of space technology in the provision of health services. ВОЗ завершает работу над проектом стратегии в области телездравоохранения, который включает использование космической технологии в целях предоставления услуг в сфере здравоохранения.
Myanmar is finalizing an action plan and is cooperating with UNICEF in that regard. Мьянма завершает работу над соответствующим планом действий и в этой связи сотрудничает с ЮНИСЕФ.
Furthermore, the Secretariat is finalizing a draft matrix of resources and capabilities. Кроме того, Секретариат завершает работу над проектом матрицы сил и средств.
Furthermore, the Government was finalizing a cross-sectoral action plan for gender equality. Кроме того, правительство завершает работу над межсекторальным планом действий в интересах гендерного равенства.
UNFPA is finalizing a strategy for repositioning and strengthening evaluation across the organization to enhance accountability and programme delivery. ЮНФПА завершает работу над стратегией перестановки и укрепления оценки по всей организации с целью обеспечения подотчетности и осуществления программ.
The Law Reform Commission is finalizing an outline for a proposal on a comprehensive reform of the justice sector. Комиссия по правовой реформе завершает работу над проектом предложения о проведении комплексной реформы в системе отправления правосудия.
The secretariat is presently finalizing the remaining components of the Norway-funded "Investment retention programme" project. В настоящее время секретариат завершает работу над оставшимися компонентами финансируемого Норвегией проекта "Программа удержания инвестиций".
There are concerns that the Commission of Inquiry is finalizing its report without having documented all relevant crimes through comprehensive investigation. Имеются опасения по поводу того, что Комиссия завершает работу над своим докладом, не оформив документально все соответствующие преступления в контексте проведения всестороннего расследования.
The delegation stated that Kiribati was finalizing its national policy on disability, which would be effective from 2010 to 2013. Делегация заявила, что Кирибати завершает работу над своей национальной политикой по вопросам инвалидности, которая будет осуществляться в период 2010-2013 годов.
UNODC is also finalizing a thematic programme to assist requesting States in developing the necessary legal and technical foundations to effectively fight cybercrime. В настоящее время ЮНОДК завершает работу над тематической программой по оказанию помощи государствам по их просьбе в разработке необходимой правовой и технической базы для активной борьбы с киберпреступностью.
To guide such efforts, UNODC is finalizing, together with the International Committee of the Red Cross, a handbook on strategies to reduce overcrowding in prisons. Для осуществления руководства этими усилиями ЮНОДК совместно с Международным комитетом Красного Креста завершает работу над пособием по стратегиям борьбы с проблемой переполненности в тюрьмах.
In cooperation with ICAO and IMO, UNODC is finalizing a module on transport-related terrorism offences as part of its counter-terrorism legal training curriculum. В сотрудничестве с ИКАО и ИМО ЮНОДК в рамках своего учебного плана по вопросам юридической подготовки специалистов по противодействию терроризму завершает работу над модулем по преступлениям терроризма, касающимся транспортных перевозок.