| ~ You're a nice fella, you're a good man. | Ты клевый парень, хороший человек. |
| Well... A wiser fella than myself once said, | Что ж, один мудрый человек сказал: |
| All I'm saying is I'm an all right fella. | Я к тому, что человек я не плохой. |
| See, I'm thinking this fella you met at the hospital, | Видите ли, я думаю, это человек, которого вы встретили в госпитале |
| You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got... | С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго. |
| But the man you saw... the husky-looking fella that Togo sent... | Так человек, которого вы видели... которого послал Того... |
| This is the Emerald City, and I am the fella behind the curtains... yankin' them levers. Keepin' everybody happy, and safe. | Я как волшебник изумрудного города, маленький человек за ширмой, дергаю за веревочки... |