Примеры в контексте "Feet - Ногу"

Примеры: Feet - Ногу
It seems to be crushing my feet. он решил ногу мне отгрызть.
Hurtin' John McClane's feet! Ранило ногу Джона МакКлейна!
I can't give you my feet - feet are dirty, on dirty floor. Я не могу показать вам свою ногу - нога грязная, ибо грязные полы.
Ready, and feet in front, feet back, feet front, feet back. Приготовились. Ногу вперёд, назад, вперёд, назад.
Put your feet by my feet. Ставь ногу рядом с моей
You knocked me off my feet. Ты наступил мне на ногу.
Stop tickling my feet. Прекратите щекотать мне ногу.
You two grab the feet. Вы, двое, держите ногу.
You are quick on your feet. Легка ты на ногу.
Okay, feel the feet. Хорошо, чувствую ногу.
Can I put my feet on this? Можно я закину ногу?
No, you need to stay off your feet as much as possible. Нет, тебе надо избегать нагрузки на ногу.
Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя. Аллан МакРоби: Да.
He would even wake up sometimes at night wanting to scratch his lost feet. Иногда он просыпался среди ночи, чтобы почесать несуществующую ногу.
"He walked towards her, the wooden deck"heaving to and fro beneath his booted feet. Он приближался к ней по деревянной палубе медленно покачиваясь с ноги на ногу.
This means if the alligator is litigious, and is trying to sue you, let's say because you're wearing his mom on your feet. Речь идёт о защите в суде! Аллигатор пытается засудить вас, потому что вы надели его маму на ногу.
If you step on your husband's feet, you'll cripple him. Но если ты на свадьбе отдавишь Йоси ногу, он на всю жизнь останется калекой.
Pronation is when you're really positive about the country, or, like, when your feet go out. Наступательный - это когда одна страна нападает на другую, или типа как наступаешь кому-то на ногу.
On 12 September, the division and its staff was attacked from the air, as a result Lyudnikov was wounded seriously in the head and his feet were broken. 12 сентября 200-я сд и её штаб были подвергнуты очередному удару с воздуха, в результате которого Иван Ильич получил тяжёлое ранение в голову и сломал ногу, был контужен и потерял сознание.
I could hear the horses stamping their feet, and I just... Я могла чувствовать его дыхание на своем лице, и я могла слышать как лошади переступают с ноги на ногу и я просто...
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off; however, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. Если инфекция переходила на кости, то пальцы могли отпасть, это считалось благоприятным, поскольку теперь ногу можно было перебинтовать ещё туже.
Geez, it looks like somebody rubbed beets all over your feet. Выглядит, как будто на ногу потерли свёклу.
Like this is the first time I've gnawed my own feet off. Как будто это первый раз когда я себе ногу отгрызаю.
The majority of structures (70%) are within 50 feet of the shoreline. Две трети (или 70 процентов) веса тела приходится на заднюю ногу.