| Right now she's not feeling as good as she should. | Сейчас она не очень хорошо себя чувствует. |
| I'm awfully sorry about the cabin, but my husband hasn't been feeling too well. | Мне очень жаль, но мой муж плохо себя чувствует. |
| What, is he feeling okay? | Что, он плохо себя чувствует? |
| We regret to inform you that we will be unable to proceed with today's performance, because Lichtenstein is feeling unwell. | С сожалением вынуждены сообщить, что сегодняшнее выступление не состоится, поскольку господин Лихтенштейн не очень хорошо себя чувствует. |
| My wife doesn't feel good. Hasn't been feeling good for days. | Моя жена плохо себя чувствует уже нескольких дней. |
| And he's also worried about his mother who hasn't been feeling so good. | А так же он волнуется по поводу своей матери, которая плохо себя чувствует |
| Yesterday was super hard so she's not feeling great and she can't come in today? | Вчера было очень трудно поэтому она плохо себя чувствует и она не может придти сегодня. |
| She's not feeling so well, but I think she's finally gone to sleep. | Она не так хорошо себя чувствует но я думаю она наконец заснула |
| He asked me to drop in on her, see how she was feeling, | Он попросил меня заскочить к ней, проверить, как она себя чувствует, |
| I'm not sure if you noticed or not, but, Colonel Sheppard's not feeling very well. | Я, я не уверен, заметили вы или нет, но, мм, полковник Шеппард не очень хорошо себя чувствует. |
| Do you mind asking him how he's feeling? | Вы можете спросить его, как он себя чувствует? |
| She's not going to fit into anything she has, but she looks a lot better and she feeling a lot better. | Она не пока не носит такую же обтягивающую одежду, как раньше, но она лучше выглядит и лучше себя чувствует. |
| Now your story is, she arrived, she administered to you, And then she mentioned that she was feeling A bit under the weather and then she left soon after. | Ваша история такова - она пришла, осмотрела вас, потом упомянула, что из-за погоды неважно себя чувствует, а чуть позже ушла. |
| Even if he's not feeling great, is it okay for him to just yell at anyone like that? | Даже если он плохо себя чувствует, это нормально: вот так, ни с того ни с сего кричать на людей? |
| And I'll say, "Well, he's not really feeling that well." | И я говорю: "Ну, он не очень хорошо себя чувствует." |
| I know you said something about Suzie feeling uncomfortable, but like I say, she won't feel uncomfortable at all. | Я помню ты что-то сказал что Сьюзи себя чувствует не очень но я думаю там она будет чувствовать себя хорошо |
| Sepideh is feeling very bad. | Амир, Сепиде плохо себя чувствует. |
| Nina knows that you're upset, but she's sorry, she's not feeling very well. | Но она просит прощения, а сейчас она не очень хорошо себя чувствует. |
| Mr. Shue... Brittany's not feeling so good. Santa thing. | Мистер Шу, Бриттани не хорошо себя чувствует это насчёт санты |
| Bernie comes to the door, says she's feeling poorly. J ust then, he takes the documents back and she signs them. | Дверь открыл Берни, сказал, что она плохо себя чувствует, потом взял документы в дом и она их подписала. |
| How are you feeling... or, rather, how are you smelling? | Как ты себя чувствуешь, точнее как себя чувствует твой нос? |
| At Coachella 2009, Craig revealed that Connie would not be performing because she was "not feeling well... she's pregnant." | На музыкальном фестивале Coachella 2009, Крейг объявил, что Конни не будет выступать, так как она не хорошо себя чувствует, будучи беременной. |
| HE'S NOT FEELING WELL, JUST A LITTLE CLAUSTROPHOBIA. | Он не очень хорошо себя чувствует, клаустрофобия дает себя знать. |
| Not feeling so well. | Он спит, плохо себя чувствует. |
| I don't think she's feeling very well today. | Она сегодня неважно себя чувствует. |