| I haven't seen her for a week. I'll see how she's feeling. | Пойду, посмотрю, как она себя чувствует. |
| Tell me, how is Natalie Gilbert feeling? | Ну и как себя чувствует Натали Гилберт? |
| On 6 April 1995, at about 9 a.m., Mr. Lantsov's fellow detainees informed the guards that he was not feeling well. | 6 апреля 1995 года около 9 часов утра сокамерники г-на Ланцова сообщили охране, что он плохо себя чувствует. |
| I would, but Fluffles isn't feeling too well. | Я бы с удовольствием, но Флафлс что-то неважно себя чувствует. |
| I just didn't want to say anything in front of tam because she was feeling so bad. | Я ничего не хотела говорить перед Тэм, потому что она плохо себя чувствует. |
| Then this morning, she called me and said she wasn't feeling well, asked me to come and pick her up. | Утром она мне позвонила, сказала, что плохо себя чувствует и попросила приехать за ней. |
| It's Mini, she's not feeling very well, she's a bit ill. | Это Мини, она не очень хорошо себя чувствует, она немного больна. |
| As Yeon Do is not feeling well, she is unable to come today. | Ён Ду еще не слишком хорошо себя чувствует, поэтому она не смогла прийти. |
| How's he feeling these days? | Как он себя чувствует в последнее время? |
| So, Reina, I understand your grandmothers not feeling well. | Так что, Рейна, я понимаю что твоя бабушка плохо себя чувствует? |
| The doctor isn't feeling well. I'm off! | Там доктор, который неважно себя чувствует. |
| I swear on my dead relatives, even on the ones that are not feeling too good, | Клянусь мертвой родней и даже теми, кто не очень хорошо себя чувствует. |
| Mr Bingham says she's not feeling well. | Мистер Бингем сказал, что она не очень хорошо себя чувствует. |
| I'm afraid Father's feeling a bit under the weather. | Я боюсь, отец не слишком хорошо себя чувствует. |
| She is not feeling too well after the long journey... | Она нехорошо себя чувствует после долгого пути... |
| Just remember, if you're feeling uncomfortable, imagine how uncomfortable she feels. | Просто помни, если тебе неловко, то представь, как неудобно она себя чувствует. |
| He complained this morning of feeling ill. | Утром он жаловался, что плохо себя чувствует. |
| I take it your boss is feeling poorly. | Я так понимаю, твой босс неважно себя чувствует. |
| Yes, just wasn't feeling well. | Да, только не очень хорошо себя чувствует. |
| Well, unfortunately Bob's not feeling well. | К сожалению, Боб не очень хорошо себя чувствует. |
| Mr Fink-Nottle is feeling unwell, sir. | Мистер Финкнотл неважно себя чувствует, сэр. |
| Vi isn't feeling well and she's all alone. | Вай не очень хорошо себя чувствует и она сейчас дома одна. |
| She's feeling a little under the weather. | Неважно себя чувствует, из-за погоды. |
| Your neighbors tell Child Protective Services that Mommy hasn't been feeling too good. | Соседи рассказали службе защиты детей что мама плохо себя чувствует. |
| Mademoiselle asked me, seeing as the child's feeling poorly. | Мадемуазель попросила отнести ей, девочка плохо себя чувствует. |