Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февральской

Примеры в контексте "February - Февральской"

Примеры: February - Февральской
Kamo was released from prison after the February Revolution in 1917. Камо был освобожден из тюрьмы после Февральской революции в 1917 году.
The Committee intends to consider the question of backstopping of peace-keeping operations during its February 1995 session. Комитет намеревается рассмотреть вопрос о поддержке операций по поддержанию мира в ходе своей февральской сессии 1995 года.
It is not my purpose to repeat now the presentation that was made at the February session. Сейчас я не задаюсь целью повторять положения того документа, который был представлен на февральской сессии.
The issues discussed in the paper will be taken up again by the Statistical Commission at its February 1999 meeting. Вопросы, обсуждаемые в этом документе, будут вновь рассмотрены на февральской (1999 года) сессии Статистической комиссии.
Concerning the dynamic test simulation, the expert from the Russian Federation proposed to transmit a concrete proposal for the February 2003 session. В связи с моделированием динамического испытания эксперт от Российской Федерации вызвался представить конкретное предложение для февральской сессии 2003 года.
I have asked Mr. Brahimi to recall for the Council the recommendations of the February fact-finding visit. Я просил г-на Брахими напомнить Совету о рекомендациях по итогам февральской поездки по установлению фактов.
Most of the exchanges that took place at the February meeting concerned human rights and related issues. В рамках февральской встречи главным образом обсуждались права человека и связанные с ними вопросы.
This bill was to be adopted during the February session. Этот билль должен быть принят в ходе февральской сессии.
The Canadian proposal can be found on the Secretariat's website at or under the February heading "New Highlights". С текстом предложения Канады можно ознакомиться на веб-сайте секретариата по адресу или в февральской рубрике "Новые основные вопросы".
He will then report on follow-up to the February 2006 session of the UNECE and the inter-sessional meetings of the Committee Bureau. Затем он сообщит о последующей деятельности в связи с февральской сессией ЕЭК ООН 2006 года и о межсессионных совещаниях Бюро Комитета.
The EXCOM has requested that the Committee on Trade make a clear recommendation with regard to its future at its February 2009 session. Исполком просил Комитет по торговле вынести четкую рекомендацию в отношении его будущего на его февральской сессии 2009 года.
The Working Group on Contingent-Owned Equipment reviewed the issue of Internet access at its February 2008 session. На своей февральской сессии 2008 года Рабочая группа по принадлежащему контингентам имуществу рассмотрела вопрос о доступе к Интернету.
It is also fairly consistent with interviews of refugees conducted by the Special Rapporteur during his February visit to Thailand. Она также в значительной степени совпадает с информацией, полученной Специальным докладчиком в ходе его бесед с беженцами во время его февральской поездки в Таиланд.
The Committee trusts that the financial performance for the support account for 1994 will be provided to the Committee during its February 1995 session. Комитет рассчитывает, что информация о финансовых операциях с использованием вспомогательного счета за 1994 год будет предоставлена в распоряжение Комитета в ходе его февральской сессии 1995 года.
Finalization of the full Poverty Reduction Strategy Paper should precipitate opportunities to leverage the success of the February conference for longer-term support. Окончательная доработка полного Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты должна открыть множество возможностей для того, чтобы успешные результаты февральской конференции позволили обеспечить оказание стране поддержки на более долгосрочной основе.
After the February Revolution of 1917, the Cabinet lands were confiscated, and the cabinet was subordinated to the Ministry of Finance. После Февральской революции 1917 года, кабинетские земли были конфискованы, а кабинет передан в подчинение Министерства финансов.
After the February revolution in 1917 - the courses of the Ukrainian language, literature and history were found in Vinnytsia Teachers' Training Institute. После Февральской революции 1917 года - в Винницком учительском институте были введены курсы украинского языка, литературы, истории.
After the February Revolution, Flug was put on 30 May 1917 in the reserve of officers at the headquarters of the Petrograd Military District. После Февральской революции, с 30 мая 1917 года в резерве чинов при штабе Петроградского военного округа.
This would be scheduled for the February 2003 session. Further development Такие сообщения планируется сделать на февральской сессии 2003 года.
For this particular question, Germany agreed to transmit a proposal for amending Regulation No. 78 for consideration at the February 2003 session. В связи с этим конкретным вопросом представитель Германии вызвался передать предложение по изменению Правил Nº 78 для рассмотрения на февральской сессии 2003 года.
The thirty-fifth session will last longer in order to allow the Board to take policy decisions, which are normally taken during the February session. Тридцать пятая сессия продлится дольше, с тем чтобы Совет имел возможность принять стратегические решения, которые обычно принимаются на февральской сессии.
The February Committee session revealed a possible consensus on the mobilization of domestic resources and FDI flows and the linkages between domestic and international enabling environments. На февральской сессии Комитета проявилась возможность достижения консенсуса по вопросам мобилизации внутренних ресурсов и потоков ПИИ и взаимосвязям между созданием внутренних и международных благоприятных условий.
After the February Revolution in the Russian Empire, in the North Caucasus and Transcaucasia intensified separatist forces to dream of a free and united Caucasus. После февральской революции в Российской империи, на Северном Кавказе и в Закавказье усилились сепаратистские силы мечтавшие об едином и свободном Кавказе.
After three years of student life, he was called into the Army as an officer, but was released after the February Revolution. После трех лет студенческой жизни, он был призван в армию в качестве офицера, но был освобожден после Февральской революции.
After the February Revolution the eagle (a symbol of autocracy) and sphere were removed and in 1931 the monument itself was finally dismantled. После Февральской революции с памятника убрали орла (символ самодержавия) и небесную сферу, а в 1931 году его окончательно разобрали.