Let's go to the editing bay, where we can watch them put the final touches on the upcoming Lecture Films feature, The Invention of the Fork. |
Давайте пройдем в монтажную, где сейчас наводятся заключительные штрихи на выходящий в скором времени фильм "Изобретение вилки". |
It is the debut directorial feature of James Honeyborne, previously a producer of natural history programmes for television. |
Фильм стал режиссёрским дебютом Джеймса Хонейборна, ранее продюсировавшего научно-популярные телепрограммы. |
A DVD, To Serve with Pride, is being updated and will also feature the non-governmental organization perspective and development settings. |
В настоящее время обновляется выпускаемый на цифровых видеодисках фильм «Служить с гордостью»; в нем будет отражена точка зрения неправительственных организаций и показаны разные условия в плане развития. |
Zambia-born filmmaker Franco Sacchi tours us throughNollywood, Nigeria's booming film industry. Guerrilla filmmakingand brilliance under pressure from crews that can shoot afull-length feature in a week. |
Кинематографист Франко Сакки, рождённый в Замбии, отправляет нас в путешествие по Нолливуду, быстрорастущейкиноиндустрии Нигерии. Независимые кинематографисты и потрясающаяработа съёмочных групп, находящихся в постоянном цейтноте. Онизнают, как снять полнометражный фильм за неделю. |
QuestionCopyright may be best known for its association with artist Nina Paley, whose multi-award-winning feature length animation Sita Sings The Blues has been held up as an extraordinarily successful example of free distribution under the aegis of the "Sita Distribution Project". |
QuestionCopyright стала известной благодаря сотрудничеству с художником Ниной Палей, которая получила нескольких наград за полнометражный анимационный фильм Сита поет блюз, который был отмечен как чрезвычайно успешный пример свободной дистрибуции под эгидой «Sita Distribution Project». |
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. |
Невозможно представить себе современную театральную постановку, музыкальное шоу, развлекательное заведение, телевизионную передачу, игровой или документальный фильм без профессионально поставленного художественного света, специальных эффектов и осветительного оборудования. |
In The Verge's review of Incredibles 2, Tasha Robinson described Bao as an "extremely emotional little film" and a "perfect complement" to the main feature. |
В обзоре The Verge, посвященном «Суперсемейке 2», Таша Робинсон описывает «Бао» как «чрезвычайно эмоциональный маленький фильм» и «идеальное дополнение» к главному фильму. |
They filmed the pilot for $1.8 million with an agreement with ABC that they would shoot an additional "ending" to it so that it could be sold directly to video in Europe as a feature if the TV show was not picked up. |
На съёмки пилотного эпизода было выделено $ 1,8 млн, а по соглашению с ABC, в случае отвержения телеканалом «Пилота», создатели доснимут окончание к нему таким образом, чтобы это стал полнометражный фильм для проката в Европе. |
The first film on the list is Alfred Hitchcock's 1926 feature The Mountain Eagle, described as "the Holy Grail of film historians". |
Утерянный фильм Альфреда Хичкока «Горный орёл» (1926) стоит в этом списке по важности на первом месте, его называют «Святым Граалем историков кино». |
A major feature documentary on the origins and development of the Universal Declaration of Human Rights is being produced by United Nations Television and was completed in 30-minute and 50-minute versions in English by the end of September 1998. |
Сейчас Телестудия Организации Объединенных Наций готовит значительный тематический документальный фильм о предыстории Всеобщей декларации прав человека и работе над ней на английском языке (в двух вариантах: 30-минутном и 50-минутном), который был завершен к концу сентября 1998 года. |
The film premiered in October 2014 at the Woodstock Film Festival in Woodstock, New York, winning; "Honorable Mention: Audience Award Winner for Best Narrative Feature" and "Honorable Mention: James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature." |
Премьера фильма состоялась в октябре 2014 года на кинофестивале в Вудстоке, штат Нью-Йорк, где фильм получил две поощрительных премии: Audience Award Winner for Best Narrative Feature и James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature. |
For television, he directed a short feature entitled Mahatma and the Mad Boy, and a full-length feature, The Courtesans of Bombay, made for Britain's Channel Four. |
Для телевидения он поставил короткометражный фильм под названием «Махатма и безумный мальчик» (англ. Mahatma and the Mad Boy), а также полнометражный фильм «Куртизанки Бомбея» для британского Channel 4. |
The feature has won Best Picture from the Boston Society of Film Critics, the Chicago Film Critics Association, the Online Film Critics Society, and the Los Angeles Film Critics Association, where it became the first animated feature to win that award. |
Лента была названа лучшей в категории лучший фильм обществом кинокритиков Бостона, ассоциацией кинокритиков Чикаго, ассоциацией кинокритиков центрального Огайо, американской ассоциацией онлайн-кинокритиков и ассоциацией кинокритиков Лос-Анджелеса, где «ВАЛЛ-И» стал первым в истории анимационным фильмом, выигравшим в этой категории. |
The fully unedited version is available as a bonus feature on the Walt & El Grupo DVD release. |
Полный несокращённый фильм доступен в качестве бонуса на DVD-релизе фильма «Walt & El Grupo». |
The third movie, Bionicle 3: Web of Shadows, was released as a direct-to-DVD feature in 2005. |
Третий фильм, «Бионикл З: В паутине теней», вышел в 2005 году сразу на видео. |
Feige added, should the film be made, it would feature an ensemble of characters, similar to X-Men and The Avengers. |
Файги добавил, что фильм должен быть сделан, и что в нём представят группу персонажей, похожих на «Людей Икс» и «Мстителей». |
The role of Thulsa Doom was offered to Jones while he was considering applying for the role of Grendel in an upcoming feature based on John Gardner's eponymous novel; after learning it was an animation, Jones read Conan's script and accepted the part of Doom. |
Роль Тулса Дума была предложена Джонсу, пока он рассматривал возможность принять участие в съёмках фильма Grendel Grendel Grendel; узнав о том, что это анимационный фильм, Джонс прочитал сценарий «Конана» и согласился на роль Дума. |
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. |
Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день. |
Her first producer credit is on the film Beautiful/Nasty which was nominated for the AVN Award Best All-Girl Feature in 2002. |
Первый продюсерский опыт - фильм Beautiful/Nasty, номинированный на премию AVN в 2002 году. |
This feature became the first Indian-made film to be distributed internationally by a major American studio, Columbia Pictures. |
Это был первый индийский фильм, который распространялся на международном уровне американским киногигантом Columbia Pictures. |
Orange Winter is a 2007 feature documentary by an independent Ukrainian-American filmmaker Andrei Zagdansky. |
«Оранжевая зима» документальный фильм студии AZ Films L.L.C., снятый в 2007 году независимым режиссёром и продюсером документального кино Андреем Загданским. |
The pilot episode is included as a bonus feature on the February 23, 2010 Blu-ray release of Justice League: Crisis on Two Earths. |
Фильм вышел 23 февраля 2010 года как бонус к фильму «Лига Справедливости: Кризис двух миров». |
In December of that year Chabrol used the money to make his feature directorial debut with Le Beau Serge. |
В декабре того же года на эти деньги Шаброль поставил свой дебютный фильм «Красавчик Серж». |
His first non-documentary feature, Personnel (1975), was made for television and won him first prize at the Mannheim Film Festival. |
Его первый недокументальный фильм «Персонал» был сделан для телевидения и выиграл первый приз на кинофестивале в Манхейме. |
Conrad was the executive producer of Countdown (1968), a science-fiction thriller starring James Caan and Robert Duvall that was the major studio feature début of director Robert Altman. |
В 1968 году Конрад был исполнительным продюсером фильма «Обратный отсчёт» (1968), увлекательной драмы о космической программе с Джеймсом Кааном и Робертом Дювалем в главных ролях, которая обозначила первый фильм Роберта Олтмэна, сделанный на крупной киностудии. |