Jin-su, Sung-chan?' That means a great feast, doesn't it? |
Джин Су, Сун Чан, это значит большой праздник, не так ли? |
As Patriarch in 1759 he introduces the feast of Saint Andrew on 30 November, and in 1760 he gave the first permission to Cosmas of Aetolia to begin missionary tours in the villages of Thrace. |
В 1759 году установил 30 ноября праздник святого Андрея, а в 1760 году он дал первое разрешение Косьме Этолийскому начать миссионерскую поездки по деревням Фракии. |
In the 13th century, the feast of Saint Melchiades (as he was then called) was included, with the mistaken qualification of "martyr", in the General Roman Calendar for celebration on 10 December. |
В XIII веке праздник Святого Мельхиада (как он тогда именовался) был включен, с ошибочной формулировкой "мученик", в "Главный римский календарь" с празднованием 10 декабря. |
They were all delighted to hear of the birth of the princess and said they would come to the feast. |
Все они рады были узнать о рождении принцессы и заверили, что придут на праздник |
The Feast at the palace is very... elegant. |
Праздник в дворце очень... Элегантный. |
That's what the Feast of Tabernacles reminds us of. |
Вот о чем напоминает нам Праздник Кущей. |
I'm going to your father's for the Feast of the Epiphany. |
Я еду к твоему отцу на праздник Богоявления. |
The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year. |
Праздник «Нейруз» знаменует первый день коптского года. |
1954 - Shukur Sadulla "Feast on the field", Bahrom Rahmonov "Heart Secrets". |
1954 год - Шукур Саъдулла «Праздник на поле», Бахром Рахмонов «Сердечные секреты». |
In 2007, she was featured in the romantic drama Feast of Love, which starred Greg Kinnear and Morgan Freeman. |
В 2007 Алекса снялась в романтической драме «Праздник любви», в котором также снимались Грег Киннер и Морган Фриман. |
The cathedral was completed and was consecrated on the Feast of Saint Michael and All Angels, 29 September 1929. |
Строительство собора было завершено и освящено в праздник Святого Михаила и всех Ангелов 27 сентября 1929 года. |
But every Feast, my dad and I spend all day cooking together. |
Но каждый праздник, мой отец и я, проводим весь день готовя вместе. |
He authorised the Feast of Mary Mediator of all Graces. |
Так же был установлен праздник Марии, заступнице всех милостей. |
Although the holiday is called "Apple Feast", it is dedicated not only to apples, but to other fruit crops. |
Хотя праздник и называется «Праздник яблока», посвящено оно не только яблокам, но и иным фруктовым культурам. |
Dead Girl's Feast decorated with beer ads! |
Праздник Мёртвой девочки, украшенный этикетками из-под пива |
Qtour in collaboration with Cocktail TO Feast of the Immaculate Prague Special offers flights from Milan December 5 return on December 8. |
Qtour в сотрудничестве с Фуршет праздник непорочного Прага предлагает специальные полеты из Милана 5 декабря возвращение на 8 декабря. |
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies. |
Нет, театр - это вечный праздник, ...а актеры - вечные бродяги. |
Valentine's Day is the feast of the church - including the day of the patron saint of the Church is the St. Valentine, and quite a lot of religious friends see in this joyous holiday. |
День святого Валентина является праздником Церкви - в том числе в день святого покровителя церкви Св. Валентина, и довольно много религиозных друзья видеть в этот радостный праздник. |
Feast of Saint George is celebrated on 6 May. |
Храмовой праздник Святого Георгия, 6 мая. |
The Feast of St. Stephen is celebrated on 26 December. |
Престольный праздник Святого Стефана 26 декабря. |
On the ceiling in the central hall a picturesque ceiling "The Feast of Labor and Harvest in the Hospitable Ukraine" was created. |
На потолке в центральном холле был создан живописный плафон «Праздник труда и урожая на хлебосольной Украине». |
Feast on life and be alive! |
Праздник жизни, ты должен быть живым! |
"With warm wishes for the Feast of the Immaculate Conception." |
Мои наилучшие пожелания в праздник Непорочного зачатия. |
I'd make sure I was far away during the Girl's Feast. |
Хотел бы я быть далеко отсюда на праздник Мёртвой Девочки |
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). |
По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения). |