Английский - русский
Перевод слова Feast
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Feast - Праздник"

Примеры: Feast - Праздник
A big igloo for games and a feast! Устроим праздник и игры в большом иглу.
You know, at Mossad, when you return home after surviving capture, they throw you a feast in the desert. Ты знаешь, в Моссаде, когда ты возвращаешься домой после пленения, тебе устраивают праздник в пустыне.
I agree that most young people feast is a feast adolescents. Я согласен, что большинство праздников праздник является подростков.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees. Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
Festivity of St. Blaise was originated in year 972, and was a feast of all the inhabitants of the Dubrovnik Republic. Праздник святого Власия был учреждён в 972 году для всех жителей Дубровницкой республики.
Maybe I'll get on a ship, I'll come back for the feast another year. Может, я попаду на корабль, я вернусь на праздник в будущем году.
Take that, 'cause you won't be at the feast Вот. Возьмите, раз на праздник вы не идете.
The feast for those Who have left us It is a bright night to cry Праздник для тех, кто оставил нас Яркая ночь для слёз
Many people say that the Americanization of our lives, but February 14 is the feast, which was born in Europe - it mentions, for example, Shakespeare's Hamlet, puts information on St Valentine's Day in the mouth of Ophelia. Многие говорят, что американизация в нашей жизни, а 14 февраля это праздник, который родился в Европе - она упоминает, для примера, "Гамлет" Шекспира, помещает информацию на День Святого Валентина в уста Офелии.
Before the birth of the tradition of St. Valentine was a pagan tradition, perhaps the prototype holidays, or feast of Juno, and Lord 15 February. До рождения традиции святого Валентина была языческой традицией, возможно, прототип праздники, или Праздник Юноны, и Господу 15 февраля.
On the next day, the feast of Pentecost, the same scene was repeated very early in the morning. На следующий день, в праздник Пятидесятницы, та же сцена повторилась.
Moscow International Photo Festival «Golden Dolphin» is a feast for all those who are engaged in an underwater shooting or simply like to contemplate beauties of the underwater world. Московский Международный ФотоФестиваль «Золотой Дельфин» - праздник для всех тех, кто занимается подводной съёмкой или просто любит лицезреть красоты подводного царства.
Various calendars, martyrologies, etc., such as the ancient calendar of the saints of Sicily, number Stephen among the saints, and assign his feast to 1 February. Различные календари и мартирологи, например, древний календарь святых Сицилии, помещает Стефана среди святых и назначает его праздник на 1 февраля.
When he returns to the Elkins household, he finds a feast prepared for him and finds the family he lost. Когда он возвращается в дом Элкинс, он попадает в праздник, подготовленный для него и находит семью, которую он потерял.
"... It is the feast of the Patron Saint... Lorenzo"... "... Это праздник святого покровителя... Лоренцо"...
Joker's second-in-command (a reincarnation of Pigsy) secretly overheard the demons' plan to capture Longevity Monk and feast on his flesh to gain immortality. Помощник Джокера (реинкарнация Чжу Бацзе) тайно подслушивает демонов и их план по захвату Стаж Монахом и праздник на его плоти, чтобы получить бессмертие.
It might be a feast - To? Похоже на праздник -В мою честь?
Father, let's make a feast for him! Отец, давай устроим в честь него праздник!
This night I hold an old accustomed feast, Сегодня праздник в доме у меня:
I hear they're serving up a feast in the mess, so why don't we talk about it later? Я слышал, у них сегодня праздник в столовой поэтому почему бы нам не поговорить об этом попозже?
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник.
Because this feast falls on 4 October, it must have happened in the previous year, that is, 1409 and in October. Поскольку этот праздник отмечают 4 октября, он должен был произойти в прошлом году, то есть 1409, в октябре.
Did you kids come down here for the feast? Вы, ребята, сюда на праздник приехали?
It may not be a gourmet feast, but we can feed 500 people a day now, using half the power it took us a few days ago. Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад.
when everyone's gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar. я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник.