Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
When he returns to the Elkins household, he finds a feast prepared for him and finds the family he lost. Когда он возвращается в дом Элкинс, он попадает в праздник, подготовленный для него и находит семью, которую он потерял.
But every Feast, my dad and I spend all day cooking together. Но каждый праздник, мой отец и я, проводим весь день готовя вместе.
For killers like Skorpiovenator, the nest site provides a feast. Для хищников вроде скорпивенатора гнездовище - это просто праздник.
On the feast of Our Lady of the Hill- the first Sunday of August - thousands of believers go in a big procession with the miraculous icon from the entrance of Deir El Qamar to the Church. На праздник Богоматери Горы (первое воскресенье августа) приходят тысячи верующих и идут с чудесной иконой к входу в церковь рядом с Дейр эль-Камаром.
The Feast of the Dormition has a one-day Forefeast and 8 days of Afterfeast. В православии праздник относится к числу двунадесятых праздников и имеет 1 день предпразднства и 8 дней попразднства.
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
O proud feast is toward in thine eternal cell? Владыка Смерть! О, что за пир подземный ты готовишь?
And we will build a great hall and hold a feast. И мы построим большой дом и устроим пир.
It's a feast, Jones. Джоунс, ты устроил нам пир.
Gone, feast gone. Пропал, пир пропал.
I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna. Я затеял этот пир в честь Беладонны.
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
I'll feast on your brains. Я буду пировать на ваших мозгах.
You want to feast in my hall? Ты хочешь пировать в моих чертогах?
SOME CHRISTIANS MISTAKENLY THOUGHT THAT YOU SHOULD FAST ON THE SABBATH BUT YOU COULD FEAST ON SUNDAY. Некоторые христиане ошибочно думали, что в субботу нужно поститься, но в воскресенье можно пировать
On her heels come 'Disir', predatory Valkryies from ancient times, who try to feast on the souls of the fallen. На ее каблуках появляется «Дизир», грабительские Валькрии с древних времен, которые пытаются пировать души падших.
It will not be long before even Europe's more respectable conservative parties reach for rhetoric about "foreigners coming here to feast off of our taxes." Достаточно скоро даже более представительные консервативные партии Европы воспользуются красноречием об "иностранцах, приезжающих сюда, чтобы пировать за счет наших налогов".
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
Don't you know today is our Wolf's feast? Ты не знал, что сегодня у нашего Волка слава?
I wrote a story, "Ivko's Feast", based on true events. Я написал рассказ "Ивкова слава", основанный на реальных событиях.
IVKO'S FEAST based on the short story by STEVAN SREMAC ИВКОВА СЛАВА по одноименному рассказу Стевана Сремаца
Is not my feast. Это не моя слава.
You know about my feast? Вы слышали, у меня слава. Приходите.
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
Once the feast begins, no one can come in or leave the grounds. Как только начнётся пиршество, никому не дозволено входить или выходить.
The feast has been moved up to tomorrow. Пиршество перенесли на завтра.
Thanks for putting on this feast. Спасибо за это пиршество.
But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned. Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет.
But the feast will begin soon... Но пиршество вот-вот начнётся...
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
You know the only thing more delicious than your feet is the feast that I am going to prepare for everyone. Единственное, что вкуснее твоих ног - банкет, что я для всех приготовлю.
Alright, if we find the right building tomorrow, we'll have a feast Хорошо, если мы найдем правильное здание завтра, у нас будет банкет
That looks like a feast. Это похоже на банкет.
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
It looks like a farewell feast. Это выглядит, как прощальный ужин.
Chandler, got your traditional holiday feast. Чендлер, вот твой традиционный праздничный ужин.
When he learned that we'd be at a stone's throw from his house, he had prepared a royal feast. Когда он узнал, что мы будем сидеть в двух шагах от его дома, то приготовил королевский ужин.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
And... and it seems he's going to have a "feast fit for a king"? И ужин, видимо, будет "роскошный"?
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast».
In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead.
For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Tonight is New Year's Eve, so let's feast. Сегодня Новый Год, так что давайте праздновать.
Let us feast together, Fred, and celebrate our strangeness and... new-found friendship. Давай праздновать вместе, Фред,... отметим нашу странность и выпьем за новых друзей.
Then Whos young and old would sit down to a feast. [Рассказчик] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
And they'll feast and they'll feast. И снова праздновать, и снова веселиться!
On 25 January 1688, the nuns obtained permission to celebrate her feast with an octave, and in 1696 the celebration of the feast on 31 August was permitted to the whole Franciscan Order by Pope Innocent XII. 25 января 1688 года монахини получили разрешение праздновать пир в честь Изабеллы с октавами, и в 1696 году празднование пира 31 августа стало общим для всего ордена францисканцев.
Больше примеров...