Monday, November 23, feast of Saint Clement, pope and martyr, and others in the martyrology. | Понедельник, 23 ноября, праздник Святого Климента, папы и мученика, и других по мартирологу. |
It might be a feast - To? | Похоже на праздник -В мою честь? |
It's going to be a feast tonight! | Сегодня у нас будет праздник! |
After the end of the procession, a traditional feast takes place in the village's square. | По традиции праздник завершается народным гулянием на церковной территории. |
Catherinette was a traditional French label for girls of 25 years old who were still unmarried by the Feast of Saint Catherine. | Catherinettes (фр. catherinettes) - французское традиционное именование девушек старше 25 лет и не состоящих в браке в праздник Св. |
Belshazzar, his son, decides to have a feast. | Валтасар, его сын, решает устроить пир. |
You can either have it here, or at home with me... where I will be preparing my usual Thanksgiving feast. | Ты можешь быть или здесь или дома со мной... где я буду готовить свой обычный пир на День Благодарения. |
I wanted to make a contribution to our Michaelmas Feast. | Я хотел бы внести свою лепту в наш пир на Михайлов день. |
The Feast of St Vigeous has been ruined by your impatience! | Пир Святого Вига испорчен из-за твоего нетерпения! |
O proud Death, what feast is toward in thine eternal cell that thou such a prince at a shot so bloodily has struck? | Смерть! О, что за пир подземный ты готовишь, надменная, что столько сильных мира сразила разом? |
I just worked a double and I need to feast. | Я отпахала двойную смену и хочу пировать. |
Is it not the case that we cannot be truly happy when others are sad, that we cannot truly feast when others famish? | Разве неправда, что мы не можем быть действительно счастливы, когда другие несчастны, что мы не можем пировать, когда другие голодают? |
On her heels come 'Disir', predatory Valkryies from ancient times, who try to feast on the souls of the fallen. | На ее каблуках появляется «Дизир», грабительские Валькрии с древних времен, которые пытаются пировать души падших. |
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage. | Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью. |
A feast is a feast. | Пировать, так пировать! |
I know that my feast is two days after St. George's Day. | Я лучше знаю, что моя слава на третий день после Святого Юрия. |
My feast, in someone else's house! | Моя слава... в чужом доме! |
Is not my feast. | Это не моя слава. |
This is finally the end of the feast, yes? | Неужели, слава наконец закончилась? |
You know about my feast? | Вы слышали, у меня слава. Приходите. |
Divine Janus, we offer this feast to you. | Божественный Янус, это пиршество мы посвящаем тебе. |
And superheroes Come to feast To taste the flesh | Супергерои пришли на пиршество отведать плоти не остывшей. |
It serves up a-a feast for the senses. | Это пиршество для наших чувств. |
How's that for a feast? | Как вам такое пиршество? |
So we're going to treat ourselves to a feast... with you as the main course. | Так что мы собираемся устроить пиршество... и вы будете главным блюдом. |
There is a Roman feast later in the evening, so you must move fast. | Вечером у римлян банкет, поэтому вы должны спешить. |
This magnificent feast here represents the last of the petty cash. | На этот великолепный банкет ушла последняя наличность. |
A feast and some entertainment. | Банкет и некоторые развлечения. |
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. | Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение). |
However, if you in the mood for a real feast of food and refreshments served by courteous servers, just order an off-premise banquet. | Выездной банкет, в свою очередь, удивит Вас изобилием угощений и качеством обслуживания. |
It looks like a farewell feast. | Это выглядит, как прощальный ужин. |
I just finished cooking us a feast. Aaaah! | Я только закончил готовить нам ужин. |
I've prepared a feast for you. | Я приготовила вам ужин. |
We have supper at home, but is your feast! | Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава! |
1 hour), feast at the bonfire in a wooden cottage. | ) и торжественный ужин у костра в закрытой беседке, предназначенной для гуляний. |
But what feast can be without a sweet course?! | Но какое же застолье без сладкого?! |
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. | Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение). |
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. | Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу. |
Enough for both of us to feast upon. | Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после. |
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. | Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы. |
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you | Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес |
I will show, a feast | О, я бы показал вам деликатес! |
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. | Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast». |
In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. | В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года. |
For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. | Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года. |
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). | Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»). |
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". | О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989). |
Tonight is New Year's Eve, so let's feast. | Сегодня Новый Год, так что давайте праздновать. |
We're having easter feast all together. | Пасху мы будем праздновать вместе. |
Is not a proper feast without music. | Неправильно праздновать славу без музыки. |
If you have friends and feast you can celebrate it here in Café 53 on Jomas Street. | И если у Вас есть друзья и праздник, который всегда с Вами - начните праздновать его здесь, в Cafe 53 на Йомас. |
And they'll feast and they'll feast. | И снова праздновать, и снова веселиться! |