Английский - русский
Перевод слова Feast

Перевод feast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 213)
Wolves and vultures will feast on your corpse. Волки и стервятники будет праздник на трупе.
May hire and enjoy a final feast with amenización of clowns, mimes, magicians, musicians, etc... Может нанять и пользоваться заключительный праздник с amenización клоунов, мимов, магов, музыкантов и т.д...
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник.
Tonight the feast is for gratitude, luck. Сегодня праздник удачи и благодарения.
After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам».
Больше примеров...
Пир (примеров 162)
And after the ceremony, there's a feast. А после церемонии будет свадебный пир.
The feast was the perfect opportunity for the Pilgrims to try out their new exploding corn. Пир был отличной возможностью для Паломников испытать их новую взрывающуюся кукурузу
We had a feast to celebrate. В честь празднования был устроен пир.
We'll need to prepare a feast. Мы должны устроить пир.
In 1980 Guristyuk revolted against the system and "social circus" that is displayed in pictures "Head of the Set," "Members of the Rivne Party," "Night," "New Year's Hours," and "Feast." В 1980-х годах О. Гуристюк бунтует против системы и «социального цирка», что отображается в картинах «Глава семейства», «Члены Ровенской партии», «Ночь», «Новогодние часы», «Пир».
Больше примеров...
Пировать (примеров 28)
I'm sorry, I've begun the feast a bit early. Прости, я начал пировать немного раньше.
Got you to feast on now, pet. Сейчас у меня есть ты, чтобы пировать, зверюшка.
You want to feast in my hall? Ты хочешь пировать в моих чертогах?
Is it not the case that we cannot be truly happy when others are sad, that we cannot truly feast when others famish? Разве неправда, что мы не можем быть действительно счастливы, когда другие несчастны, что мы не можем пировать, когда другие голодают?
What about the feast? А пировать кто будет?
Больше примеров...
Слава (примеров 21)
That's Ivko's feast, Your Majesty. Это Ивкова слава, Ваше превосходительство.
My feast, in someone else's house! Моя слава... в чужом доме!
Is not my feast. Это не моя слава.
That's my patron and feast! Это же мой святой и моя слава!
Ivko's feast is over, Wolf's feast is starting! Ивкова слава подходит к концу, слава Волка начинается!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 23)
Soon it'll activate its nutrition cycle and the feast will begin. Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.
And now, could I have another feast of lemon juice? А сейчас, можно мне ещё одно пиршество с лимонным соком?
A poor poet (perhaps Blok himself), his ghost-lady and the third character, subtly hinting with beauty and an article on Dantes, are immersed in authors not in a feast of aestheticism, but in the simple and eternal reality of our sinful world. Бедный поэт (возможно - сам Блок), его дама-призрак и третий персонаж, неуловимо намекающий красотой и статью на Дантеса, погружены авторами не в пиршество эстетизма, а в простую и вечную реальность нашего грешного мира.
The more bodachs that show up, the bigger the eventual feast. Чем больше бодаков появляется, тем масштабнее грядущее пиршество.
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Банкет (примеров 29)
There is a Roman feast later in the evening, so you must move fast. Вечером у римлян банкет, поэтому вы должны спешить.
She could make a real feast out of what you've got here. Она бы устроила настоящий банкет из того, что у нас здесь есть.
This is Hadji bin Hadji's... Astronaut feast! Это Хаджи Бин Хаджа... Банкет астронавта!
Matt Donnelly from Los Angeles Times wrote that the "Telephone" music video is a "visual feast, packed with fantastic fashion, girl fights, poisoned diner food, an army of headpieces and lots of Gaga goodness." Мэтт Донелли из «Los Angeles Times» сказал, что видео - это «музыкальный банкет, упакованный фантастической модой, женскими драками, отравленной пищей и армией головных уборов и необъёмным Гагиным совершенством».
However, if you in the mood for a real feast of food and refreshments served by courteous servers, just order an off-premise banquet. Выездной банкет, в свою очередь, удивит Вас изобилием угощений и качеством обслуживания.
Больше примеров...
Ужин (примеров 18)
Chandler, got your traditional holiday feast. Чендлер, вот твой традиционный праздничный ужин.
I just finished cooking us a feast. Aaaah! Я только закончил готовить нам ужин.
He's a walking feast. Да он же ходячий ужин.
We have supper at home, but is your feast! Ужин ждет нас и дома, но ведь это твоя слава!
1 hour), feast at the bonfire in a wooden cottage. ) и торжественный ужин у костра в закрытой беседке, предназначенной для гуляний.
Больше примеров...
Застолье (примеров 3)
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
The first element is the plural genitive case of gildi which means 'feast' or 'banquet' and the last element is skáli which means 'hall'. Первая часть названия - множественная форма родительного падежа слова gildi, которое значит застолье или банкет, окончание - слово skáli, означающее зал (помещение).
Tomorrow night we feast to celebrate our appending victory. Завтрешней ночью мы устроим застолье, чтобы отпраздновать окончательную победу.
Больше примеров...
Попировать (примеров 2)
Enough for both of us to feast upon. Достаточные для нас обоих, чтобы попировать после.
The rich aroma of grilled steaks, shashliks and sausages tempts all tourists who stroll along the Krupówki promenade and encourage to take part in the feast accompanied by the mountaineers music. Интенсивный аромат стеков гриль, шашлыков и колбас соблазняет прогуливающихся по Крупувкам туристов и приглашает попировать под звуки гуральской капеллы.
Больше примеров...
Деликатес (примеров 2)
Behold Kronos - a rare and delicate feast for you Вот, Кронос - редкий и нежный деликатес
I will show, a feast О, я бы показал вам деликатес!
Больше примеров...
Feast (примеров 8)
Pantera played their last show in Yokohama, Japan at the 'Beast Feast' festival on August 28, 2001. Свой последний концерт группа отыграла 28 августа 2001 года в Йокогаме, Япония, на фестивале «Beast Feast».
In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead.
In February 2009, Megadeth and Testament were scheduled on the European "Priest Feast" tour, with Judas Priest as headliners. В феврале 2009 года у Megadeth вместе с Testament был запланирован «Priest Feast» - европейский тур вместе с Judas Priest, в качестве хедлайнеров.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
"Filmography:"Jack Levine: Feast of Pure Reason" 1989". О жизни художника снят документальный фильм: «Джек Левин: Пиршество чистого разума» (Jack Levine: Feast of Pure Reason, 1989).
Больше примеров...
Праздновать (примеров 13)
Let us feast together, Fred, and celebrate our strangeness and... new-found friendship. Давай праздновать вместе, Фред,... отметим нашу странность и выпьем за новых друзей.
Please join me for a feast at the Hall of Drunken Fairies. Идемте праздновать со мной в Башню Пьяной Феи! Отлично!
In 10 days' time, as you know, we celebrate the feast of St. Adolphus. Как вы знаете, через 10 дней мы будем праздновать день святого Адольфа.
Is not a proper feast without music. Неправильно праздновать славу без музыки.
If you have friends and feast you can celebrate it here in Café 53 on Jomas Street. И если у Вас есть друзья и праздник, который всегда с Вами - начните праздновать его здесь, в Cafe 53 на Йомас.
Больше примеров...