| Farther out where it's colder, are the giant planets made mostly of gas. | Дальше, где становится холоднее, находятся планеты-гиганты, состоящие в основном из газа. |
| This song is called "Farther than the Sun." | Аплодисменты Песня называется "Дальше, чемсолнце". |
| This song is called "Farther than the Sun." | Песня называется "Дальше, чем солнце". |
| Farther than I'd have you be | дальше, чем я могла бы зайти, |
| Farther than the casual Friday, we are going to put on in the casual week. | Дальше чем casual friday, мы собираемся поместиться в casual week. |
| Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence. | Дальше, на востоке, Япония проводит новый экономический эксперимент, чтобы остановить дефляцию, стимулировать экономический рост и восстановить деловое и потребительское доверие. |
| Farther east, Afghanistan is suffering its second decade of violent conflict, while Pakistan seems to be chronically on the brink of war, civil war, or social breakdown. | Дальше, на востоке, Афганистан переживает второе десятилетие жестоких конфликтов, тогда как Пакистан, кажется, постоянно находится на грани войны, гражданской войны или нарушений общественного порядка. |
| I cannot walk any farther. | Я дальше идти не могу. |
| "This far, no farther!" | Здесь, и не дальше! |
| Heavier stuff flies farther. | Тяжелые частицы летят дальше. |
| I think he went farther in. | Думаю, он прошёл дальше. |
| Actually, it's a bit farther. | Вообще-то, немного дальше. |
| Isn't that a lot farther? | Это разве не намного дальше? |
| It could have been a lot farther. | Это должно быть намного дальше. |
| He always wanted to go farther. | Он всегда хотел идти дальше. |
| Farther east, the US wants an "honorable" exit from Afghanistan - the longest war in its history - through a peace deal with the Taliban, its main battlefield opponent. | Дальше на востоке США хотят «достойно» выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками. |
| Eyes are farther apart. | Глаза посажены чуть дальше. |
| I'm going farther than that. | Я зайду еще дальше! |
| Just a bit farther out West. | Еще дальше на Западе. |
| We have to swing farther right. | Мы должны идти дальше. |
| As we walk farther down here, | А сейчас мы пройдем дальше... |
| He'll have farther to come. | Ему придется дальше залетать. |
| It won't go any farther. | Дальше он не пойдет. |
| No, a bit farther on. | Нет, чуть дальше. |
| I can' t go any farther | Я не могу идти дальше. |