The act of you listening to me today brings me farther into the light. |
То, что вы слушаете меня сегодня, ведёт меня дальше к свету. |
They moved the tanker lanes 40 kilometers farther off shore, and people are not doing as much illegal dumping. |
Они отодвинули границы морского пути танкеров на 40 км. дальше от берега, и люди уже не так часто сбрасывают отходы в океан. |
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago. |
Теперь они уходят, в среднем, на 40 км. дальше, чем десять лет назад. |
Since we took to the sky, we have wanted to fly faster and farther. |
С тех пор, как мы поднялись в небо, нам хотелось летать всё быстрее и дальше. |
Then why aren't we farther ahead? |
Тогда почему бы нам не дальше вперед? |
Was it farther than a football field away from you? |
Это дальше, чем длина футбольного поля? |
If you spit farther, I'll give you a half. |
Если ты плюнешь дальше - я тебе полчатла с этой плюкой. |
We can try to go farther, as was stated this morning, with regard to conflict prevention, conflict management and post-conflict situations. |
Можно попробовать пойти дальше, о чем говорилось сегодня утром, как в области предотвращения конфликтов и разрешения конфликтов, так и в контексте постконфликтных ситуаций. |
The farther apart the electrons are, the weaker their interaction energy D (roughly D ~1/r3). |
Чем дальше отделены электроны - тем слабее взаимодействие D (приблизительно, D ~ 1/r³). |
When asked in 2013 why he decided not to take the ship farther offshore, Phillips testified, I don't believe 600 miles would make you safe. |
Когда его спросили в 2013 году, почему он решил не идти тогда на судне дальше от берега, Филлипс ответил: «Я не верю, что 600 миль обеспечат вам безопасность. |
The farther the better, right? |
Чем дальше, тем лучше, так? |
The closer we are to danger, the farther we are from harm. |
Чем мы ближе к опасности, тем дальше от беды. |
The farther south they go, the safer they'll be. |
Чем дальше на юг они уйдут, тем им будет безопаснее. |
Nor near nor farther off, my gracious lord, than this weak arm. |
Не дальше и не ближе, государь, Чем эта слабая моя рука. |
All right, look, the farther out you get, the hairier the roads are. |
Слушай, чем дальше ехать, тем опаснее на дорогах. |
Without going any farther, I wish you all the best, and I sincerely look forward to seeing you again. |
Не распространяясь дальше, я желаю вам всего наилучшего, и я искренне рассчитываю увидеть вас вновь. |
No going to work, no going anywhere that's farther than the fridge. |
Никакой работы, не двигайтесь, дальше холодильника. |
The farther they walk away from you, the more they like you. |
Чем дальше они от тебя разбегаются, тем больше ты им нравишься. |
It's funny, but the farther you ran, the easier you were to find. |
Смешно, конечно, но чем дальше ты убегал, тем проще было тебя найти. |
Every brother is dedicated to accelerating his abilities, going farther than the school even knows. |
Каждому брату предназначину усиливать свои способности, идем дальше всех каждый в школе знает это |
In conclusion, I would like to quote a popular saying in my country: "Nothing can be farther than yesterday and nothing can be closer than tomorrow". |
В заключение я хотел бы привести здесь популярную в моей стране поговорку: «Нет ничего дальше вчерашнего дня и нет ничего ближе завтрашнего». |
And the farther I moved from the descend from the Wall, the lower were the prices that were cried out by the souvenir vendors. |
И чем дальше я отходил от места спуска со Стены, тем ниже становились цены, которые выкрикивали торговцы сувенирами. |
Actually Arctida there is modern Arctic regions in view of that up to a Flood she was to the north in Greenland and Northern America that on some hundreds kilometers is farther than geographical North Pole. |
Фактически Арктида есть современная Арктика с учетом того, что до всемирного потопа она находилась севернее в Гренландии и Северной Америке, что на несколько сотен километров дальше географического северного полюса. |
The closer the color is to red, the farther the player will be knocked back, until they eventually get knocked out. |
Чем ближе цвет к красному тем дальше игрок будет отлетать от ударов, пока он в конечном итоге не вылетит с арены. |
But Alfonso XII and his line pushed them farther down the line of succession, while the death of Ferdinand, Carlos' elder brother, made them immediate heirs to the defunct throne of Two Sicilies. |
Но испанский король Альфонсо XII и его линия сместили их дальше по линии преемственности, в то время как смерть Фердинанда, старшего брата Карлоса, сделала их непосредственными наследниками несуществующего королевского престола Обеих Сицилий. |