Английский - русский
Перевод слова Farther
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Farther - Дальше"

Все варианты переводов "Farther":
Примеры: Farther - Дальше
You try to advance any farther, you will be fired upon. Если вы попытаетесь действовать дальше, мы откроем огонь.
Countries that have proceeded farther with reform often attract immigrants from neighbouring transition economies. Страны, которые дальше продвинулись в деле проведения реформ, часто привлекают иммигрантов из соседних стран с переходной экономикой.
Thus we have gone farther than anyone has before. Таким образом мы пошли дальше наших предшественников.
The moment seemed to slip farther and farther into the past. Этот момент, кажется, ускользает все дальше и дальше в прошлое.
Sandy and I drifted farther and farther apart. Мы же с Сэнди всё дальше и дальше уходили друг от друга.
A large group of Nobel peace laureates has gone even farther. Большая группа лауреатов Нобелевской премии мира пошла даже дальше.
They have even gone farther than that by affirming that lifting the sanctions against Cuba is contingent upon regime change there. Они пошли даже дальше, утверждая, что отмена санкций против Кубы зависит от смены там режима.
We are now going farther and exploring new avenues, particularly in the promotion of community coexistence as a first step towards reconciliation. Сейчас мы идем дальше и пробуем новые пути, особенно в плане поощрения совместного сосуществования в качестве первого шага к примирению.
While most such observations simply assert this as a fact, some have gone farther and searched for empirical evidence or underlying reasons. Хотя такие наблюдения, как правило, лишь подтверждают этот факт, некоторые пошли дальше в поиске эмпирических свидетельств или глубинных причин.
The places I go... they're a lot farther apart. Места, куда я езжу... они... расположены немного дальше друг от друга.
Nute Gunray's influence extends farther than we ever imagined. Влияние Нута Ганрея протянулось дальше, чем мы могли вообразить.
It's like two feet farther. Да он всего на метр дальше.
I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. Говорю вам, эти голоса парили... выше и дальше чем кто-нибудь в этом унылом месте посмел мечтать.
But from where they ended up, they could be even farther. Но они могут быть ещё дальше.
Just a little way's farther than where you're going. Ничего, дальше я сама дойду.
I will go as far as I need to, but not farther. Я зайду так далеко, насколько это необходимо, но не дальше.
This might be going farther than I think. Что это может зайти дальше, чем я думала
From another perspective, Shandy would only get farther and farther behind, and given a past eternity, would be infinitely far behind. С другой точки зрения Шенди оказывался бы всё дальше и дальше позади себя, и данная прошлая вечность была бы бесконечно далеко позади него.
Today we should go farther by adopting an international tax on financial transactions which would permanently change matters for development. Сегодня мы должны пойти еще дальше и ввести международный налог на финансовые операции, который поможет раз и навсегда изменить ситуацию в области оказания помощи в целях развития.
It could pull his leg farther in. Может утянуть его ногу еще дальше.
The longer we stay here the farther he gets. Чем больше мы болтаем тем дальше он уезжает.
You'll hit the ball 10 yards farther. Да. Мяч летит дальше на 10 ярдов.
As such, the farther back the new concepts and methodologies are carried the more likely the series will need to be aggregated. Таким образом, чем дальше в прошлое распространяются новые концепции и методологии, тем больше вероятность необходимости агрегирования рядов.
We look farther and farther afield, in previously unspoilt territory... and in regions that are increasingly difficult to exploit. Мы рыщем всё дальше и дальше, на прежде еще нетронутых территориях... и в районах, всё более трудных для использования.
The hundred billion galaxies of which it is composed are speeding farther and farther apart while we Haitians, men and women, are moving closer and closer together. Сотни миллиардов галактик, из которых она состоит, удаляются все дальше и дальше друг от друга, в то время как мы, гаитяне, мужчины и женщины, становимся все ближе друг к другу.