Английский - русский
Перевод слова Farther

Перевод farther с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дальше (примеров 317)
More or less simultaneously, additional forces were being deployed farther south in Katanga Province. Более или менее одновременно с этим дополнительные силы были развернуты еще дальше на юг в провинции Катанга.
Now that record improved and improved as bicycles improved and became more aerodynamic all the way until 1996, when it was set at 35 miles, 1,531 feet, nearly five miles farther than Eddy Merckx cycled in 1972. Этот рекорд продолжал улучшаться по мере того, как улучшались аэродинамические свойства велосипедов, вплоть до 1996 года, когда рекорд был установлен на 56 километрах и 375 метрах, почти на 8 километров дальше, чем рекорд Эдди Меркса в 1972 году.
Farther east, the US wants an "honorable" exit from Afghanistan - the longest war in its history - through a peace deal with the Taliban, its main battlefield opponent. Дальше на востоке США хотят «достойно» выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками.
It grows farther as you approach. Чем ближе я подбирался, тем дальше она становилась.
During the night of September 7-8 the 5th Cavalry Regiment on division orders withdrew still farther below Waegwan to new defensive positions astride the main Seoul-Taegu highway. В ночь с 7 на 8 сентября, выполняя приказ командования дивизии, 5-й кавалерийский полк отступил дальше до Вэгвана, заняв новые оборонительные позиции по сторонам шоссе Сеул - Тэгу.
Больше примеров...
Далеко (примеров 31)
This is farther east than I've ever been. Так далеко на восток я еще не заходила.
Mr. Leroy said that, according to the metaphor used by Mr. Hausmann, African countries had made less progress because the trees were farther apart. Г-н Леруа говорит, что в соответствии с метафорой, используемой гном Хаусманном, африканские страны добились небольших успехов, потому что деревья стояли далеко друг от друга.
Think you can't fall any farther? И это ещё далеко не самое дно.
As the Secretary-General had recently stated, the industrialized countries must move faster and farther to release poor countries from crippling debts. Also, debt relief must be additional rather than an alternative to development assistance. Как недавно отметил Генеральный секретарь, промышленно развитые страны должны принимать более оперативные и далеко идущие меры по освобождению бедных стран от непосильной задолженности.
It is now shortly thereafter... as Maureen Robinson desperately tries to reach her husband... before he slips farther off into the trackless void of outer space. Морин Робинсон пытается его вернуть... пока его не относло слишком далеко в бескрайние просторы космоса.
Больше примеров...
Подальше (примеров 7)
If you rig your own place, the trigger has to be farther inside so you can safely enter. Если минируешь собственный дом, лучше разместить взрыватель подальше, чтобы можно было беспрепятственно попасть внутрь самому.
There were two. wasn't there one farther along? Вообще было 2ое. А разве еще один не был подальше?
During the reporting period, relocation operations continued to transfer Liberian and Sierra Leonean refugees in Guinea farther inland away from border areas, while facilitated voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees was ongoing. В течение отчетного периода продолжались операции по переселению беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне в Гвинее вглубь территории подальше от пограничных районов с предоставлением при этом возможности для добровольной репатриации сьерра-леонским беженцам.
The closer we are to danger, the farther we are from harm. Чем мы будем ближе, тем опаснее, надо держаться подальше.
Phillips told CNN's Drew Griffin in 2010 and in a court deposition in 2013 that he ignored the numerous warnings that urged him to go farther out to sea. Филлипс сказал корреспонденту CNN Дрю Гриффиу в 2010 году и на судебном процессе в 2013 году, что он проигнорировал многочисленные просьбы, в которых его убеждали держаться подальше от берега.
Больше примеров...
Глубже (примеров 14)
As the sea ice retreats, life can journey farther south. Когда морские льды отступают, жизнь может продвигаться глубже на юг.
And the deeper we gaze into the sky, the farther we see back in time. чем пристальнее мы вгл€дываемс€ в небо, тем глубже мы загл€дываем в прошлое.
De Grasse had detached a few of his ships to blockade the York and James Rivers farther up the bay, and many of the ships at anchor were missing officers, men, and boats when the British fleet was sighted. Де Грасс выделил несколько кораблей для блокады Йорк-ривер и Джеймс-ривер глубже в бухте, а когда показался британский флот, на многих кораблях, стоявших на якоре, были в отлучке шлюпки, офицеры и матросы.
And as we get farther and farther with our science, we get more and more into a discomforted zone where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had are probably overly simplistic. Чем дальше продвигается наука, тем глубже и глубже мы увязаем в неудобных вопросах, решая которые нам приходиться признать, что упрощённые категории, принятые до сих пор, слишком примитивны.
That style has been stated to be the finest example of the use of stream-of-consciousness in modern fiction, with the author going deeper and farther than any other novelist in handling interior monologue and stream of consciousness. Этот стиль был признан лучшим образцом потока сознания в современной беллетристике, автор которого зашёл во внутреннем монологе глубже и дальше, чем любой другой романист.
Больше примеров...