Английский - русский
Перевод слова Farther

Перевод farther с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дальше (примеров 317)
I start with Dune, but I go farther, no? Farther. Я начал с Дюны, но я иду дальше.
We even sent videotapes of lectures farther afield. А видеозаписи лекций мы отсылали даже еще дальше.
In 1931, Gunther Grönhoff flew 272 kilometres (169 mi) on the front of a storm from Munich to Kadaň (Kaaden in German) in Western Czechoslovakia, farther than had been thought possible. В 1931 г. Гюнтер Грёнхофф пролетел 272 км из Мюнхена в Чехословакию, дальше, чем это считалось возможным.
The most popular trails from Kasprowy of the Peak are leading on Świnica (2301 m asl) and farther with Eagle's mountain path for more distant peaks and to Czerwone Wierchy, Hala Gąsienicowa. ) и дальше к Орле Перц, к вершинам Красный Верх и Горное Пастбище Гансеницова. Для любителей пешеходных прогулок, предлагаем маршруты по горным тропам, например: Восхождение на Каспровый Верх: с Кузниц через Мысленицкие Турни (около 3.5 часа).
Tsukushi is even farther than that. А до Цукуси ещё дальше.
Больше примеров...
Далеко (примеров 31)
Today the wall surrounds a part of the town and goes farther beyond it. The wall has many watch towers which are overlooking the most picturesque view of the Alazani River valley. Стены Сигнахской крепости чудесным образом уцелели и сегодня окружают старую часть города и выходят далеко за городские границы.
Farther along the river were two more bodies of men-at-arms: the "main-battle", consisting of 565 men under the Marquis of La Palude, and the rearguard, consisting of 490 men under Alfonso Carvajal. Далеко вдоль реки растянулись ещё два отряда всадников: авангард состоял из 565 человек под командованием маркиза ла Палюда, а арьергард из 490 человек под командованием Альфонсо Карваяла.
Super Power intervention in traditional arrangements between Europe and the Caribbean for bananas and sugar has been no less devastating, and it has certainly been farther reaching than Hurricane Ivan's savage demolition of Grenada. Вмешательство сверхдержавы в традиционные соглашения о торговле бананами и сахаром между Европой и странами Карибского бассейна имело не менее разрушительный характер и, несомненно, намного более далеко идущие последствия, чем огромные разрушения, причиненные Гренаде ураганом «Айвэн».
The 1st Battalion, 35th Infantry, protruded farther westward at this time than any other unit of the UN forces in Korea. Первый батальон 35-го пехотного полка выдвинулся так далеко на запад как ни одна из частей ООН в Корее до этого времени.
It is now shortly thereafter... as Maureen Robinson desperately tries to reach her husband... before he slips farther off into the trackless void of outer space. Морин Робинсон пытается его вернуть... пока его не относло слишком далеко в бескрайние просторы космоса.
Больше примеров...
Подальше (примеров 7)
Every day, I'd get the paper, and I'd think about going farther. Каждый день я забирала газету, и хотела выйти подальше.
From the outset of emergency situations, moreover, UNHCR continues to relocate refugees farther inland from border areas in accordance with international refugee law. Кроме того, с самого начала чрезвычайных ситуаций УВКБ продолжает перемещать беженцев подальше от пограничных районов в соответствии с международными законами о беженцах.
There were two. wasn't there one farther along? Вообще было 2ое. А разве еще один не был подальше?
During the reporting period, relocation operations continued to transfer Liberian and Sierra Leonean refugees in Guinea farther inland away from border areas, while facilitated voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees was ongoing. В течение отчетного периода продолжались операции по переселению беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне в Гвинее вглубь территории подальше от пограничных районов с предоставлением при этом возможности для добровольной репатриации сьерра-леонским беженцам.
The closer we are to danger, the farther we are from harm. Чем мы будем ближе, тем опаснее, надо держаться подальше.
Больше примеров...
Глубже (примеров 14)
The farther I reached, the worse I did. Чем глубже я копал, тем хуже делал.
Welles found that the replacement teeth of Dilophosaurus and other theropods originated deep inside the bone, decreasing in size the farther they were from the alveolar border. Уэллс обнаружил, что сменные зубы дилофозавра и других теропод возникали глубоко в кости, уменьшаясь в размерах тем сильнее, чем глубже они находились.
That style has been stated to be the finest example of the use of stream-of-consciousness in modern fiction, with the author going deeper and farther than any other novelist in handling interior monologue and stream of consciousness. Этот стиль был признан лучшим образцом потока сознания в современной беллетристике, автор которого зашёл во внутреннем монологе глубже и дальше, чем любой другой романист.
Farther down still, the blackness is complete. А ещё глубже уже царит кромешная темнота, сюда не может проникнуть ни один луч солнца.
So the farther back we look in space, the further back we see in time. Чем глубже в космос мы смотрим, тем дальше во времени мы движемся.
Больше примеров...