| With the fancy flour they use these days? | Из дорогой муки, которую они в эти дни используют? |
| You come from a different world. Abu Azzam's daughter, living in a fancy neighborhood. | Ты живешь в ином мире, дочь Абу-Асама, дорогой район. |
| It's either vomit or fancy cheese. | Это либо блевотина, либо дорогой сыр. |
| A Jew and a black woman go to a fancy country club. | Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. |
| And put it in a fancy glass. | И налью его в дорогой бокал. |
| We went to this fancy restaurant. | Мы пошли в этот дорогой ресторан. |
| She goes to a fancy house in Coconut Grove. | Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув. |
| With your college educations and your big words and your fancy clothes. | Со своим высшим образованием, красивыми словами, дорогой одеждой... |
| We were at the market buying food when he saw her from his fancy car. | Мы покупали еду на рынке, когда он увидел её из своей дорогой машины. |
| In some fancy restaurant that I'd never been to before. | Я случайно попал в один дорогой ресторан. |
| Don't suppose it's got anything to do with that fancy car she tossed at you. | Думаю, это никак не связано с дорогой машиной, которой она откупилась от тебя. |
| That fancy lawyer of yours is telling me he can get it down to 120 years. | Тот твой дорогой адвокат говорит, что может сократить срок до 120 лет. |
| And if it's fancy, we can't go like this. | И если он дорогой, в таком виде нам туда не попасть. |
| While Erika Silverman is the only victim who didn't visit a private club, a concert, or go to a fancy restaurant in the days leading up to her death, she did spend a couple of hours at Cheekwood botanical gardens on Tuesday. | Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду. |
| Mel, we're not looking to fix you up, but we need to know how you got these and how Hickson got that fancy jacket. | Мы искали тебя не чтобы задержать, нам нужно знать, откуда у тебя это, и откуда у Хиксона дорогой пиджак. |
| Like, get you into a fancy hotel suite, give your dad a few drinks, loosen him up, and then they hit you with the pitch? | Приглашают тебя в дорогой номер, наливают твоему отцу выпить, он расслабляется, и они берутся за тебя? |
| What did you ever do for Tyler before I killed Robert Keller and rolled him up in his fancy rug and dragged him to the trash? | Что вы вообще сделали для Тайлера до того, как я убила Роберта Келлера и завернула его в его дорогой ковёр и вытащила его к мусорке? |
| It's a fancy restaurant, you know. | Это дорогой ресторан, знаешь. |
| You're a pawn shop with fancy furniture. | Ломбард с дорогой мебелью. |
| While erika silverman is the only victim Who didn't visit a private club, A concert, or go to a fancy restaurant | Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду. |
| and I learned that there was one thing that I could do... and it didn't require money and it didn't require a fancy school. | и я постиг, что способен на дело,... не требующее ни денег, ни дорогой учёбы. |
| You're doing fancy, expensive surgery. | Вы занимаетесь шикарной и дорогой хирургией. |
| No shops, no expensive clothes, no fancy shoes. | Ни магазинов, ни дорогой одежды, ни дизайнерских туфель. |
| How do you think I can afford to take you to all these fancy places? | То есть, ты думаешь, что я мог бы себе позволить сводить тебя в какой-нибудь дорогой ресторан? |
| This place is kind of fancy, isn't it? | Ёто же дорогой ресторан, да? |