| Not a fan of the bittersweet. | Я не любитель горького шоколада. |
| Such a fan of solitary walks! | Такой любитель одиноких прогулок! |
| He's a big fan of maps. | Он большой любитель карт. |
| I'm not a big fan of that. | Я не большой любитель этого. |
| I'm a fan of souls. | Я - любитель душ. |
| He's a big fan of the girls. | Он большой любитель девочек. |
| You're a big ballet fan, right? | Вы большой любитель балета? |
| I'm a big fan of trains myself. | Я сам большой любитель поездов. |
| Not a big fan of small spaces. | Не большой любитель маленьких помещений. |
| He isn't a baseball fan. | Он не любитель бейсбола. |
| I've never been a huge fan of the outdoors. | Я не большой любитель природы. |
| I am not a fan of heights. | Я не любитель высоты. |
| For although I am not a fan of Soda, his return reawakened in me the desire to listen to rock in Spanish this past weekend. | Ибо, хотя я не любитель соды, его возвращение пробудили во мне желание слушать рок-испански конце прошлой недели. |
| The fisherman was a big fan of Western movies, and was thought to have been inspired by some of the films he had seen. | Рыбак был большой любитель вестернов, и как считается, на преступные действия его вдохновили некоторые из просмотренных им фильмов. |
| Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. | Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. |
| Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? | Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим. |
| He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. | «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель. |
| As you know, I am a Demerara Rums fan:) One fine day I visited Liqurious and see that Trader Tiki posted Rum Pot!!! | Представте себе, открываю я, страстный любитель выдержаных гаянских ромов Демерара, Liqurious и вижу там такое, тако-о-о-о-о-е-е-е!!! |
| You're not a big fan of other people's happiness either. (CELL PHONE RINGING) | А ещё ты не любитель того, когда другие счастливы. |
| I'm not a fan of traveling and I certainly don't like flying. | Я не человек изображения, я не любитель кино, я не хожу в кино. |
| Turns out that Stanley is quite the comedy fan. | Оказывается, что Стэнли тот ещё любитель подколов. |
| So, I see you're a Gopher Grab fan. | Вижу, вы любитель "Добросуслия". |
| There he is - Subway's famous fan! | Вот он - любитель сэндвичей "Сабвэй"! |
| The diversity of tracks can satisfy any desire! Whether you are an accomplished Freeride fan or a complete beginner, the Espace Super Saint-Bernard will please you! | Разнообразие трасс может удовлетворить любые желания: если вы новичок или опытный лыжник - любитель внетрассового катания, эта станция вам понравится. |