Английский - русский
Перевод слова Fan
Вариант перевода Любитель

Примеры в контексте "Fan - Любитель"

Примеры: Fan - Любитель
Not a fan of the bittersweet. Я не любитель горького шоколада.
Such a fan of solitary walks! Такой любитель одиноких прогулок!
He's a big fan of maps. Он большой любитель карт.
I'm not a big fan of that. Я не большой любитель этого.
I'm a fan of souls. Я - любитель душ.
He's a big fan of the girls. Он большой любитель девочек.
You're a big ballet fan, right? Вы большой любитель балета?
I'm a big fan of trains myself. Я сам большой любитель поездов.
Not a big fan of small spaces. Не большой любитель маленьких помещений.
He isn't a baseball fan. Он не любитель бейсбола.
I've never been a huge fan of the outdoors. Я не большой любитель природы.
I am not a fan of heights. Я не любитель высоты.
For although I am not a fan of Soda, his return reawakened in me the desire to listen to rock in Spanish this past weekend. Ибо, хотя я не любитель соды, его возвращение пробудили во мне желание слушать рок-испански конце прошлой недели.
The fisherman was a big fan of Western movies, and was thought to have been inspired by some of the films he had seen. Рыбак был большой любитель вестернов, и как считается, на преступные действия его вдохновили некоторые из просмотренных им фильмов.
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим.
He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель.
As you know, I am a Demerara Rums fan:) One fine day I visited Liqurious and see that Trader Tiki posted Rum Pot!!! Представте себе, открываю я, страстный любитель выдержаных гаянских ромов Демерара, Liqurious и вижу там такое, тако-о-о-о-о-е-е-е!!!
You're not a big fan of other people's happiness either. (CELL PHONE RINGING) А ещё ты не любитель того, когда другие счастливы.
I'm not a fan of traveling and I certainly don't like flying. Я не человек изображения, я не любитель кино, я не хожу в кино.
Turns out that Stanley is quite the comedy fan. Оказывается, что Стэнли тот ещё любитель подколов.
So, I see you're a Gopher Grab fan. Вижу, вы любитель "Добросуслия".
There he is - Subway's famous fan! Вот он - любитель сэндвичей "Сабвэй"!
The diversity of tracks can satisfy any desire! Whether you are an accomplished Freeride fan or a complete beginner, the Espace Super Saint-Bernard will please you! Разнообразие трасс может удовлетворить любые желания: если вы новичок или опытный лыжник - любитель внетрассового катания, эта станция вам понравится.