| Yes, but perhaps you're not familiar with the land here and... | Может, вы плохо знаете эту местность... |
| If you are familiar with BitTorrent, you can also get links to download albums through those networks. | Если вы знаете, как работает BitTorrent, Вы также можете получить ссылки для загрузки альбомов через него. |
| I'm sure you're familiar with the privilege my license gives me. | Я уверен, вы знаете, какие привилегии даёт мне моя лицензия. |
| How familiar are you with Executive Privilege? | Что вы знаете о "Привилегии избранных"? |
| All of you are familiar with that; you participated in those discussions. | Вы все об этом знаете; вы принимали участие в этих обсуждениях. |
| In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. | Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. |
| I assume you're familiar with the statistics. | Вы знаете статистику по случаям исчезновения. |
| You're familiar with the crossroads at the flower meadow. | Вы знаете перекресток на цветочном лугу. |
| I'm sure that you're familiar with the television programme Countdown. | Я уверена что вы знаете о телевизионной программе "обратный отсчет". |
| I assume you're familiar with these species. | Я предполагаю, что вы знаете эти расы. |
| Daniel Gillespie - you're all familiar with. | Дэниел Гиллеспи - о котором вы уже знаете. |
| Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? | Вы знаете Париж, месье Хаварден? |
| Are you familiar with the nuclear option? | Вы знаете, какое последнее средство? |
| And a miracle berry, if you're not familiar with it, is a natural ingredient, and it contains a special property. | А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство. |
| In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. And it's really true. | Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. Это действительно правда. |
| Are you familiar with a man by the name of Jimmy Walker? | Вы знаете человека по имени Джимми Уокер? |
| Now, you are all intimately familiar with the mind of a procrastinator. | Вы все прекрасно знаете, что происходит в голове у прокрастинатора. |
| You're familiar with Major Duluth, the Squadron Commander? | Вы знаете майора Дулута, командира эскадрильи? |
| Are you familiar with the nuclear option? | Вы знаете, что такое ядерное средство? |
| You're familiar with our candidate, aren't you? | Вы уже знаете этого кандидата, не так ли? |
| Are you familiar with how to treat shock? | Вы знаете, как лечить шок? |
| Are you familiar with what went on in Sierra Leone? | Вы знаете о том, что произошло в Сьерра-Леоне? |
| I have no way of knowing if you are familiar with who I am. | Но я понятия не имею, знаете ли Вы, кто я такой. |
| You're familiar with the pap smear? | Вы знаете, что такое цитологический мазок? |
| But are you familiar with the Silver Eye of Raja Rao Ram? | Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама? |