Английский - русский
Перевод слова Familiar
Вариант перевода Знаете

Примеры в контексте "Familiar - Знаете"

Примеры: Familiar - Знаете
Yes, but perhaps you're not familiar with the land here and... Может, вы плохо знаете эту местность...
If you are familiar with BitTorrent, you can also get links to download albums through those networks. Если вы знаете, как работает BitTorrent, Вы также можете получить ссылки для загрузки альбомов через него.
I'm sure you're familiar with the privilege my license gives me. Я уверен, вы знаете, какие привилегии даёт мне моя лицензия.
How familiar are you with Executive Privilege? Что вы знаете о "Привилегии избранных"?
All of you are familiar with that; you participated in those discussions. Вы все об этом знаете; вы принимали участие в этих обсуждениях.
In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
I assume you're familiar with the statistics. Вы знаете статистику по случаям исчезновения.
You're familiar with the crossroads at the flower meadow. Вы знаете перекресток на цветочном лугу.
I'm sure that you're familiar with the television programme Countdown. Я уверена что вы знаете о телевизионной программе "обратный отсчет".
I assume you're familiar with these species. Я предполагаю, что вы знаете эти расы.
Daniel Gillespie - you're all familiar with. Дэниел Гиллеспи - о котором вы уже знаете.
Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? Вы знаете Париж, месье Хаварден?
Are you familiar with the nuclear option? Вы знаете, какое последнее средство?
And a miracle berry, if you're not familiar with it, is a natural ingredient, and it contains a special property. А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство.
In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. And it's really true. Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. Это действительно правда.
Are you familiar with a man by the name of Jimmy Walker? Вы знаете человека по имени Джимми Уокер?
Now, you are all intimately familiar with the mind of a procrastinator. Вы все прекрасно знаете, что происходит в голове у прокрастинатора.
You're familiar with Major Duluth, the Squadron Commander? Вы знаете майора Дулута, командира эскадрильи?
Are you familiar with the nuclear option? Вы знаете, что такое ядерное средство?
You're familiar with our candidate, aren't you? Вы уже знаете этого кандидата, не так ли?
Are you familiar with how to treat shock? Вы знаете, как лечить шок?
Are you familiar with what went on in Sierra Leone? Вы знаете о том, что произошло в Сьерра-Леоне?
I have no way of knowing if you are familiar with who I am. Но я понятия не имею, знаете ли Вы, кто я такой.
You're familiar with the pap smear? Вы знаете, что такое цитологический мазок?
But are you familiar with the Silver Eye of Raja Rao Ram? Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама?