| Correct. If we didn't know your heart was failing, you might have just collapsed. | Да, вы могли бы потерять сознание и при этом не знать, что сердце отказывает. |
| It's my kidney, and, yes, it's failing. | Почка, и да, она отказывает. |
| I didn't say "failing," I said "failure." | Я сказал не "отказывает",а "отказала". |
| Life support on the Ark is failing. | Система жизнеобеспечения на Арке отказывает. |
| His heart's failing. | У него сердце отказывает. |
| Her right eye's failing. | У неё правый глаз отказывает. |
| Their immunity must be failing. | Их иммунитет должно быть отказывает. |
| His heart is failing. | У него отказывает сердце. |
| His heart is dilated and failing. | Его сердце увеличено и отказывает. |
| His heart's failing. | У него отказывает сердце. |
| His immune system is failing. | Иммунная система Тилка отказывает. |
| Congress is reluctant to be portrayed as failing to support troops in the field; while they will criticize, they will not block Bush's plan. | Конгресс не очень хочет, чтобы сложилось впечатление, что он отказывает в поддержке действующей армии; хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша. |
| 6.3 As to the alleged violation of article 16, the Committee finds that the author has not shown how the State party's refusal to grant her a residence permit while at the same time failing to deport her, amounts to a violation of article 16. | 6.3 В отношении предполагаемого нарушения статьи 16 Комитет считает, что автор не показала, каким образом тот факт, что государство-участник отказывает выдать ей вид на жительство, при этом не подвергая ее высылке, может представлять собой нарушение статьи 16. |
| His endocrine system is failing. | У него отказывает эндокринная система. |