But he didn't want to meet face-to-face, so he just left the money at the drop-off, and I dropped off, you know, the package. |
Но он не хотел личных встреч, он просто оставлял деньги на "посадку", а потом я оставлял ему пакет с товаром. |
The survey was conducted on a representative sample (of adult population, in Part One, and of women aged over 18, in Part Two) by standardised questionnaires with the data collected using the method of face-to-face interviews. |
Данное обследование было проведено на основе репрезентативной выборки (взрослого населения - в части первой и женщин в возрасте старше 18 лет - в части второй) с помощью стандартных вопросников; сбор данных осуществлялся в ходе личных бесед с опрашиваемыми. |
Analyzing the results of the UNECE-UNODC questionnaire in this context, face-to-face and Computer Assisted Telephone Interviews seem to be the most popular methods utilized. |
Анализ ответов на вопросник ЕЭК ООН/УНП ООН, проведенный в этом контексте, свидетельствует о том, что проведение личных опросов и автоматизированных опросов по телефону, как представляется, является наиболее широко использующимся методом. |