Making Stonehaven a sure thing for Daniel forces Victoria to expose her true intent. |
Если Дениел получит Стоунхэвен, Викторие придётся раскрыть свои истинные намерения. |
Examining the US-led coalition's prewar actions may well expose official deception and manipulation in making the case for military intervention. |
Изучение действий коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами, перед войной вполне может раскрыть официальный обман и манипуляцию для создания благоприятной для военного вмешательства ситуации. |
I am beginning to see that our mission has, in fact, been to expose Orta so that the Cardassians can move in and destroy him. |
Я начинаю понимать, что наше задание, в сущности, имело целью раскрыть Орту, чтобы кардассиане смогли вступить в игру и уничтожить его. |
Before Evdokya Zavtur participated just in the collective exhibitions and couldn't expose all sides of her talent. However on this exhibition she managed to. |
Если раньше Евдокия Завтур принимала участие в коллективных выставках и как-то не смогла раскрыть грани своего таланта, то на этой выставке ей это удалось. |
CIA operations and multiple identities that he can sell and expose, resulting in how many more dead agents. |
Операции ЦРУ и несколько идентичностей, которые он может продать и раскрыть, что в результате приведет к смертям большего количества агентов. |
Skeeter realizes that she wants to expose to the world in the form of a book the deplorable conditions the maids in the South endure in order to barely survive. |
Скитер понимает, что хочет раскрыть миру те прискорбные условия, в которых вынуждены работать горничные на Юге, чтобы просто выжить. |
The Octa show was a setup to expose him to the public. |
Презентация в "Окте" должна была его раскрыть. |
I know I promised you all I'd expose a giant secret today, and I didn't deliver, but isn't that what Valentine's Day is all about... |
Я знаю, что обещала раскрыть огромный секрет сегодня, но не сделала этого, но разве не в этом суть Дня всех влюбленных... |
That same year, Pacino was nominated for an Academy Award for Best Actor after starring in Serpico, based on the true story of New York City policeman Frank Serpico, who went undercover to expose the corruption of fellow officers. |
В том же году Пачино исполнил главную роль в фильме «Серпико», основанном на реальных событиях, сыграв нью-йоркского полицейского Фрэнка Серпико, идущего против системы и пытающегося раскрыть коррумпированность своих сослуживцев. |