Английский - русский
Перевод слова Expose
Вариант перевода Раскрыть

Примеры в контексте "Expose - Раскрыть"

Примеры: Expose - Раскрыть
She was determined to expose you. Она хотела раскрыть вашу истинную личность.
Now, if Danielle threatened to expose the would put her at risk. Если Даниэль угрожала раскрыть обман, то это могло поставить ее под удар.
I'm going to expose you for who you really are. Я хочу раскрыть всю правду о тебе.
I chose to expose my life, but I didn't choose to expose my children's lives, so... Я сама решила раскрыть детали своей жизни, но мои дети не должны были этого коснуться.
Today, many French journalists still resist the temptation to expose the private lives of the political elite. В настоящее время многие французские журналисты все еще сопротивляются искушению раскрыть частные жизни политической элиты.
And he must have realized what Shaw was doing and threatened to expose him, and in or around that same time, Должно быть он понял, что проворачивает Шоу, и угрожал его раскрыть, в это же время,
OR WHAT GOEBEL INTENDED TO EXPOSE UNTIL JACK TURNER GOT TO HIM FIRST. Или то, что Гёбел намеревался раскрыть, пока Джек Тёрнер не добрался до него первым.
Revelations can help us accept the things we need the most... Expose the secrets we so desperately try to hide... Откровения могут помочь нам принять то, в чем мы больше всего нуждаемся... раскрыть секреты, которые мы так отчаянно пытаемся спрятать...
A WAY TO EXPOSE THEM FOR WHAT THEY ARE. Способ раскрыть, что они есть на самом деле.
We can expose what Carey was doing. Мы сможем раскрыть планы Кэри.
You can't expose them. Ты не можешь их раскрыть.
To expose you, of course. Раскрыть тебя, конечно.
Barlow threatened to expose your secret? Барлоу угрожал раскрыть ваш секрет?
I had to expose him. MUNCH: Я должен был раскрыть его.
I want to expose them. Я хочу раскрыть их.
He threatened to expose all of you. Он угрожал раскрыть всех вас.
Jamie was going to expose the whole scheme. Джейми собирался раскрыть всю схему.
You were looking to expose us. Ты ведь хотел нас раскрыть?
He's trying to expose the cover-up. Он пытается раскрыть преступный сговор.
You also threaten to expose the project. Вы тоже грозите раскрыть проект.
Apparently I'm an alarmist who caused the MCRN to expose classified stealth technology hubs. Я вынудил Марсианский флот раскрыть секретные стелс-технологии.
Such waivers have been granted only where it is in the interests of the enterprises to do so, and enterprises are often reluctant to allow information to be shared if it might disclose RBPs and expose them to sanctions in both jurisdictions. Предприятия дают такое согласие только в том случае, если это отвечает их интересам, и, как правило, они неохотно идут на разрешение обмена информацией, если это может раскрыть их ОДП и поставить их под угрозу применения санкций на территории обеих сторон.
The Panel undertook to avoid situations that could expose interlocutors, especially in the Sudan, including victims and eyewitnesses, to a risk of harassment or threats to their physical security by the Government of the Sudan and/or any other parties because of their interactions with the Panel. Группа решила избегать ситуаций, которые могли бы раскрыть личность собеседников, особенно в Судане, в том числе жертв и свидетелей, которые рискуют испытать на себе притеснения или угрозы их физической безопасности со стороны правительства Судана и/или любых других сторон, поскольку они общались с Группой.
Expose her meta-human status to the world. Раскрыть всем, что она - мета-человек.
To expose members of your movement. Возможно, потому, что он надеется раскрыть членов вашего движения.