Английский - русский
Перевод слова Expose
Вариант перевода Раскрыть

Примеры в контексте "Expose - Раскрыть"

Примеры: Expose - Раскрыть
He was into something - something that Drexel intended to expose in his next exhibit. Он ввязался во что-то, что Дрексель хотел раскрыть на следующей выставке.
Furthermore, Kentarou is about to expose their real identities... Тем временем Кентаро собрался раскрыть их истинную сущность...
Benjamin was trying to expose this group. I'm sure of it. Я уверена, что он пытался раскрыть эту группу.
Jeff was threatening to... expose some details about my personal life. Джефф угрожал... раскрыть некоторые подробности о моей личной жизни.
We know Bailey threatened to expose your academic fraud. Нам известно об угрозах Бейли раскрыть ваши махинации с экзаменами.
I think Syd was threatening to expose that trick. Я думаю, Сид угрожал раскрыть этот трюк.
You see Smoak and Meers knew that Syd was going to expose their biggest trick. Как видите, Смоак и Мирс знали, что Сид собирался раскрыть их коронный номер.
She used the bonds to expose your involvement in the Sperry medical foundation. Она использовала облигации, чтобы раскрыть твоё влияние на медицинский фонд Сперри.
That Jason Blossom learned about dear old Dad's drug running, and threatened to expose the truth. Джейсон Блоссом узнал о наркобизнесе своего любимого отца и угрожал раскрыть правду.
She pulls that thread, it could expose the source of your wealth. Если она потянет за эту нить, то может раскрыть источник твоего состояния.
I try to expose the truth about things that are of national importance. Я пытаюсь раскрыть правду о вещах народной важности.
Someone willing to expose all these secrets. Того, кто захочет раскрыть все эти тайны.
I want to expose this cover-up as much as you. Я хочу раскрыть этот заговор, как и ты.
Our one chance to expose Glass and you're blowing it. Единственный шанс всё раскрыть, и ты его губишь.
They were threatening to expose what my father really was, and probably us, too. Они угрожали раскрыть, кем мой отец был на самом деле, и возможно нас тоже.
We can expose US forces secretly training Contra commanders on American soil. Мы можем раскрыть, что американцы секретно тренируют боевиков контрас на американской земле.
You go find the one thing that could expose us. А ты отыщи единственное, что может нас раскрыть.
Or did he threaten to expose your money laundering scam? Или он угрожал раскрыть вашу схему отмывания денег?
Yes, and he threatened to expose me, so I shut him down. Да, и он угрожал раскрыть меня, так что я должна его заткнуть.
I mean, he sent me that postcard to expose the truth, not to cover it up. В смысле, он отправил мне ту открытку, чтобы раскрыть правду, а не скрыть ее.
Until Jordan Lowell shows up and threatens to expose all of that. Пока Джордан Лоуэлл не обнаруживает его и не угрожает раскрыть всех его участников.
Kelly needed money, threatened to expose your book as a lie? Келли, нуждаясь в деньгах, угрожала раскрыть, что ваша книга ложь?
He spent half a century to study them, published articles and books, in which he tried to expose the mystery of ancient structures. Он полвека посвятил их изучению, печатал статьи и издавал книги, в которых пытался раскрыть тайну древних сооружений.
Their demonstration is interrupted, however, by a broadcast hosted by Anderson Cooper, in which Stan intends to expose the truth about Cartman's red cow. Их представление прерывается передачей, организованной Андерсоном Купером, в которой Стэн собирается раскрыть правду о рыжей корове.
And thank you, Peter, for all you've done to help expose this grave injustice. И тебе спасибо, Питер, за то, что ты сделал, помогая раскрыть эту несправедливость.