| He was into something - something that Drexel intended to expose in his next exhibit. | Он ввязался во что-то, что Дрексель хотел раскрыть на следующей выставке. |
| Furthermore, Kentarou is about to expose their real identities... | Тем временем Кентаро собрался раскрыть их истинную сущность... |
| Benjamin was trying to expose this group. I'm sure of it. | Я уверена, что он пытался раскрыть эту группу. |
| Jeff was threatening to... expose some details about my personal life. | Джефф угрожал... раскрыть некоторые подробности о моей личной жизни. |
| We know Bailey threatened to expose your academic fraud. | Нам известно об угрозах Бейли раскрыть ваши махинации с экзаменами. |
| I think Syd was threatening to expose that trick. | Я думаю, Сид угрожал раскрыть этот трюк. |
| You see Smoak and Meers knew that Syd was going to expose their biggest trick. | Как видите, Смоак и Мирс знали, что Сид собирался раскрыть их коронный номер. |
| She used the bonds to expose your involvement in the Sperry medical foundation. | Она использовала облигации, чтобы раскрыть твоё влияние на медицинский фонд Сперри. |
| That Jason Blossom learned about dear old Dad's drug running, and threatened to expose the truth. | Джейсон Блоссом узнал о наркобизнесе своего любимого отца и угрожал раскрыть правду. |
| She pulls that thread, it could expose the source of your wealth. | Если она потянет за эту нить, то может раскрыть источник твоего состояния. |
| I try to expose the truth about things that are of national importance. | Я пытаюсь раскрыть правду о вещах народной важности. |
| Someone willing to expose all these secrets. | Того, кто захочет раскрыть все эти тайны. |
| I want to expose this cover-up as much as you. | Я хочу раскрыть этот заговор, как и ты. |
| Our one chance to expose Glass and you're blowing it. | Единственный шанс всё раскрыть, и ты его губишь. |
| They were threatening to expose what my father really was, and probably us, too. | Они угрожали раскрыть, кем мой отец был на самом деле, и возможно нас тоже. |
| We can expose US forces secretly training Contra commanders on American soil. | Мы можем раскрыть, что американцы секретно тренируют боевиков контрас на американской земле. |
| You go find the one thing that could expose us. | А ты отыщи единственное, что может нас раскрыть. |
| Or did he threaten to expose your money laundering scam? | Или он угрожал раскрыть вашу схему отмывания денег? |
| Yes, and he threatened to expose me, so I shut him down. | Да, и он угрожал раскрыть меня, так что я должна его заткнуть. |
| I mean, he sent me that postcard to expose the truth, not to cover it up. | В смысле, он отправил мне ту открытку, чтобы раскрыть правду, а не скрыть ее. |
| Until Jordan Lowell shows up and threatens to expose all of that. | Пока Джордан Лоуэлл не обнаруживает его и не угрожает раскрыть всех его участников. |
| Kelly needed money, threatened to expose your book as a lie? | Келли, нуждаясь в деньгах, угрожала раскрыть, что ваша книга ложь? |
| He spent half a century to study them, published articles and books, in which he tried to expose the mystery of ancient structures. | Он полвека посвятил их изучению, печатал статьи и издавал книги, в которых пытался раскрыть тайну древних сооружений. |
| Their demonstration is interrupted, however, by a broadcast hosted by Anderson Cooper, in which Stan intends to expose the truth about Cartman's red cow. | Их представление прерывается передачей, организованной Андерсоном Купером, в которой Стэн собирается раскрыть правду о рыжей корове. |
| And thank you, Peter, for all you've done to help expose this grave injustice. | И тебе спасибо, Питер, за то, что ты сделал, помогая раскрыть эту несправедливость. |