Английский - русский
Перевод слова Expose
Вариант перевода Раскрыть

Примеры в контексте "Expose - Раскрыть"

Примеры: Expose - Раскрыть
Remarkable... How Rose was willing to expose her secret to right a wrong. Удивительно, как Роза хотела раскрыть свой секрет, чтобы загладить виину.
And just like contempt, any of these would expose Wallowski's role in covering up Farr's crimes. И, так же, как презрение, любая из них поможет раскрыть роль Валловски в сокрытии преступлений Фарра.
When you helped me expose the drug ring... Затем ты помог мне раскрыть этих копов...
And I can't risk it being something That might expose vincent. Я не могу рисковать и стать той, кто может раскрыть Винсента.
He came back to try to expose what they're up to. Он вернулся чтобы раскрыть то что они задумали.
This was all a con done to expose Amalia Collins. Всё это провернули, чтобы раскрыть Амалию Коллинз.
She couldn't afford to let him or his sister expose her secret. Она не могла позволить ему или его сестре раскрыть её тайну.
She wanted to expose the truth, and she was killed for it. Она хотела раскрыть правду, и её убили за это.
You were threatening to expose Taylor's past. Вы угрожали Тейлор раскрыть ее прошлое.
I made you expose your faith. Я заставил вас раскрыть вашу веру.
And so I... threatened to expose the operation. Поэтому я... угрожал раскрыть операцию.
The last thing you want is to expose it now. Последнее что ты хочешь, раскрыть это сейчас.
I wanted to come by and thank you For not letting Tanner expose our... Хотела прийти и сказать спасибо за то, что не дал Теннеру раскрыть наши...
My father has helped expose more than 50 war criminals... Мой отец помог раскрыть более 50 военных преступников...
So I decided that it's better to live with the lie than expose my true feelings. Поэтому я решила, что лучше жить во лжи, чем раскрыть мои истинные чувства.
He confronted Paul, threatened to expose him... Он поругался с Полом, угрожал его раскрыть...
He - he threatened to expose me, so I killed him. Он угрожал меня раскрыть, поэтому я убил его.
Today, many French journalists still resist the temptation to expose the private lives of the political elite. В настоящее время многие французские журналисты все еще сопротивляются искушению раскрыть частные жизни политической элиты.
Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career. Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру.
And she was about to expose us so I stopped her. И она собиралась нас раскрыть, поэтому я её остановила.
You can't expose it without... Ты не можешь раскрыть всё, не...
No-one wants to do it, but we must expose the lie of the man. Никому этого не хочется, но мы должны раскрыть его обман.
We could expose government fraud And start virtual sit-ins Мы могли бы раскрыть мошенничества правительства и начать виртуальные забастовки.
I think he's getting rid of anyone that could expose his rogue operations. Думаю, он избавляется от каждого кто может раскрыть его нелегальные операции.
You have way too many cases we can't expose to the Germans. Ты вел слишком много дел, которые мы не можем раскрыть немцам.