Dolukhanov led a paleogeographical group, which conducted the drilling of lakes and marshes in the North-West Russia, reconstructing paleoclimatic changes and exploring the history of the lakes and the Baltic Sea. |
Долуханов возглавлял палеогеографический отряд, проводивший бурение озер и болот Северо-Запада России, реконструируя изменения палеоклимата и исследуя историю озер и Балтийского моря. |
He travelled extensively in the Bahr-el-Ghazal region, then almost unknown, exploring the Jur River, Yalo and other affluents of the Bahr el Ghazal river. |
Он много путешествовал по землям Бахр-эль-Газаля, в то время почти неизвестным, исследуя реки Джур, Яло и другие притоки Бахр-эль-Газаля. |
The Gilbert Islands were named in 1820 by a Russian Admiral, Baron Johann von Krusenstern, after a British captain, Thomas Gilbert, who encountered the archipelago in 1788 while exploring an Outer Passage route from Port Jackson to Canton. |
Острова Гилберта получили свое название в 1820 году русским адмиралом бароном Иваном фон Крузенштерном в честь британского капитана Томаса Гилберта, который столкнулся с архипелагом в 1788 году, исследуя маршрут Внешнего прохода из Порт-Джэксона в Кантон. |
and you were mine. for the many hours we spent exploring the possible, a small thank you. |
За все те многие часы, что мы провели, исследуя невозможное, небольшая благодарность. |
throwing a red haze... the setting for Iris's attempted escape... when she first found the estate and got lost exploring the many pathways that eventually lead to the ocean. |
бросая красный туман подготовка к попытке бегства Айрис когда она впервые обнаружила особняк и заблудилась, исследуя множество тропинок, которые в итоге привели к океану. |
The country has been participating in the ICRC project "Exploring humanitarian law". |
Словения участвует в проекте МККК «Исследуя гуманитарное право». |
Exploring the comet systems, Guliyev has found more than 50 new regularities. |
Исследуя кометную систему, А. Гулиев обнаружил более 50 эффектов. |
Exploring the reality of words, or paint itself. |
Исследуя мир слов, или самих красок. |
Exploring humanitarian law is an international educational programme for students of the ages from 13 to 18. |
Проект «Исследуя гуманитарное право» представляет собой международную образовательную программу для учащихся в возрасте от 13 до 18 лет. |
Exploring big questions in accessible, comprehensive fashion, Lloyd's work is of vital importance to the general-science audience. |
Исследуя глобальные вопросы в доступной, всеобъемлющей форме, работа Ллойда имеет жизненно важное значение для общенаучной аудитории. |
"Exploring the past to create a better future." |
"Исследуя прошлое, чтобы создать лучшее будущее." |
Exploring this new environment, the player finds several other mysterious doors, each of which leads to another chapter in the history of nuclear weaponry. |
Исследуя это пространство, игрок находит ещё несколько странных дверей, каждая из которых ведёт к одному из мест, связанных с историей атомного оружия. |
Exploring and using the GAINS resources, INSTRAW will undertake targeted research projects on critical global issues, reconceptualized from a gender perspective and conducted through in-depth studies at the regional and national levels. |
Исследуя и используя информационные ресурсы ГАИНС, Институт будет осуществлять целевые исследовательские проекты по важнейшим глобальным проблемам, сформулированные с точки зрения гендерной проблематики и заключающиеся в проведении углубленных исследований на региональном и национальном уровнях. |
The National Education Institute, in collaboration with the Slovenian Red Cross, the Inter-ministerial Commission on international humanitarian law and teachers, published the Slovenian version of a methodological teacher handbook entitled "Exploring Humanitarian Law". |
Национальный институт образования в сотрудничестве со Словенским Красным Крестом, Межминистерской комиссией по международному гуманитарному праву и работниками образования опубликовал словенскую версию методического пособия для преподавателей по тематике проекта «Исследуя гуманитарное право». |
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. |
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи. |
They became great mariners, exploring the world in all directions save for the west, where the Ban of the Valar was in force. |
Они стали великими мореходами, исследуя мир во всех направлениях, кроме западного, поскольку оно находилось под Запретом Валар. |
Bush developed a love of the natural world as a young man by exploring the frontier country of post-Civil War western Missouri. |
Буш, будучи ещё молодым человеком развил в себе любовь к миру природы, исследуя запад Миссури после Гражданской войны. |
In the fall Opportunity headed south, exploring Matijevic hill and searching for phyllosilicate minerals. |
Осенью «Оппортьюнити» направился на юг, исследуя холм Матиевича в поисках минерала под названием филлосиликат. |
Social semiotics expands on Saussure's founding insights by exploring the implications of the fact that the "codes" of language and communication are formed by social processes. |
Социальная семиотика продолжает идею Соссюра, исследуя явление, в котором «коды» языка и сама речь формируются социальными процессами. |
The series follows Cooper Barrett (Jack Cutmore-Scott) and his friends and family while exploring what we all go through on our way to figuring out what life is all about. |
Шоу рассказывает о Купере Барретте (Джек Катмор-Скотт), его друзьях и семье, исследуя то, через что мы все проходим, чтобы найти смысл жизни. |
The player is free to pursue these at their leisure, or spend their time doing entirely different things - wandering, trading, exploring or building up their abilities. |
Игрок может выполнять их в своё удовольствие, либо проводить время, занимаясь совершенно иными вещами - странствуя, торгуя, исследуя или прокачивая свои способности. |
While exploring the Boothia Peninsula in 1854, Rae made contact with local Inuit, from whom he obtained much information about the fate of the lost naval expedition. |
Исследуя остров Кинг-Вильям в 1854 году, на полуострове Бутия Рэй вступил в контакт с местным населением и получил достаточно много сведений о судьбе потерянной военно-морской экспедиции. |
First mention of these people came from the voyage of Ferdinand Magellan and his crew, who claimed to have seen them while exploring the coastline of South America en route to the Maluku Islands in their circumnavigation of the world in the 1520s. |
Первое упоминание этих людей появилось в результате плавания Магеллана и его команды, которые утверждали, что видели их, исследуя побережье Южной Америки во время своего кругосветного путешествия в 1520-е годы. |
Chicago strives to push herself, exploring new directions for her art; she even attended car-body school to learn to air-brush and has recently begun to work in glass. |
Чикаго стремится быть в движении, исследуя новые направления для своего творчества; она даже поступила в школу конструирования автомобилей, чтобы научиться аэрографии, и вскоре начала работать со стеклом. |
As early as 1600, French, Dutch, and English traders began exploring the New World, trading metal, glass, and cloth for local beaver pelts. |
Около 1600 года французские, голландские и английские торговцы, исследуя Новый Свет, начали торговлю с индейцами металлическими, стеклянными изделиями и тканями в обмен на бобровые шкурки. |