One of the main aspects of his work is exploring the darker aspects of people, such as why they are driven to kill each other, although he typically does not share a common opinion on his story's dark natures. |
Одним из главных аспектов его работы является исследование тёмных аспектов души человека, например, почему некоторые люди вынуждены убивать друг друга, хотя он обычно не разделяет общее мнение о тёмной природе своей истории. |
'Today, our exploring would begin in earnest, 'but first, we had to mend Jeremy's car, again.' |
Сегодня, наше исследование должно стать серьезнее, но сперва, мы чинили машину Джереми, снова. |
If progress means going to the moon and exploring outer space; if it means the rapid movement of money, goods and people from one continent to another and the delegation of personal initiative to clever machines, then we have made some progress. |
Если прогресс - это полеты на луну и исследование космоса, если он означает быстрое передвижение денег, товаров и людей с континента на континент и также передачу личной инициативы умным машинам, тогда мы добились определенного прогресса. |
For the purpose of the implementation of the Convention on Biological Diversity and the Sustainable Learning programme, the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality is exploring the relationship between gender, (agricultural) biodiversity and ethnicity. |
В целях осуществления Конвенции о биологическом разнообразии и Программы по обеспечению непрерывного образования Министерство по вопросам сельского хозяйства, охраны природы и обеспечения качества продовольствия проводит исследование относительно взаимосвязи, существующей между гендерными вопросами, вопросами обеспечения биологического многообразия в сельском хозяйстве и этническим составом населения. |
China and the European Commission had signed another MoU on near-zero emission power generation through CCS that covered exploring the options for zero emission coal technology through CCS in China, defining and designing a demonstration project and the construction and operation of a demonstration project. |
Китай и Европейская комиссия также подписали МоВ о разработке технологии энергопроизводства с почти нулевым выбросом углерода благодаря применению УХУ, которое предусматривает исследование вариантов технологии сжигания угля с нулевым выбросом углерода на базе технологии УХУ в Китае, формулирование и разработку демонстрационного проекта строительства и эксплуатации экспериментального объекта. |
The new expert mechanism on the rights of indigenous peoples of the Human Rights Council should conduct a study exploring the deliberate destruction of indigenous languages as a gross human rights violation; |
Новому экспертному механизму по правам коренных народов в рамках Совета по правам человека следует провести исследование, касающееся случаев намеренного уничтожения языков коренных народов как грубого нарушения прав человека; |
Exploring outer space is today's reality and the scientific challenge for humankind par excellence. |
Исследование космического пространства является сегодняшней реальностью и беспрецедентным научным вызовом для человечества. |
Exploring different places is very exciting and romantic. |
Исследование новых мест очень захватывает и романтично. |
Exploring a possible result to see if it is worth formal proof. |
Исследование возможных результатов для оценки, являются ли они стоящими формальными доказательствами. |
Exploring with them the forest canopy has been one of the most lovely things of my existence on Earth. |
Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле. |
C. Exploring areas of support to forensics more generally |
С. Исследование областей поддержки судебно-экспертных наук |
The theme of World Space Week, observed from 4 to 10 October 2008, was "Exploring the universe". |
В 2008 году Всемирная неделя космоса, проводившаяся 4-10 октября, была посвящена теме "Исследование Вселенной". |
Germany actively participated in the OSCE conference on a comprehensive approach to cybersecurity: "Exploring the future OSCE role", held on 9 and 10 May 2011, in Vienna. |
Германия приняла активное участие в конференции ОБСЕ по всеобъемлющему подходу к кибербезопасности под названием «Исследование будущей роли ОБСЕ», состоявшейся 9 и 10 мая 2011 года в Вене. |
In October 2007, UNIDIR and the Global Security Institute jointly organized a seminar on the margins of the meetings of the First Committee of the General Assembly on the topic "Exploring cooperative approaches to security in space". |
В октябре 2007 года ЮНИДИР и Институт глобальной безопасности совместно организовали семинар в рамках заседаний Первого комитета Генеральной Ассамблеи на тему «Исследование подходов на основе сотрудничества к обеспечению безопасности в космосе». |
The organization co-sponsored two side events at the eighteenth session on "Exploring the implications of the ecological civilization" and "Consumption and the rights of Mother Earth"; |
Организация выступила одним из спонсоров двух параллельных мероприятий на восемнадцатой сессии, посвященной теме «Исследование значения экологической цивилизации» и «Потребление и права Матери-Земли»; |
d) Exploring demographic issues that significantly influence land tenure and land management schemes in China both at household and village level, and the participation of women in the overall process of agriculture. |
d) исследование демографических проблем, которые существенным образом влияют на землевладение и системы земельного хозяйства в Китае на уровне домашних хозяйств и деревень, а также на участие женщин в общем процессе сельскохозяйственной деятельности. |
We headed west, towards the lakes, surprised at how easy this exploring was turning out to be. |
Мы направились на запад, к озёрам, удивленные, насколько легким становилось это исследование. |
Eighty analytic sheets give one a clear view of the general sections of Lissitsky's diverse work, whilst exploring his art technique and his place among other Russian and European avantguard artists. |
Структура издания с безупречной последовательностью и подробностью воссоздает историю многообразной деятельности Лисицкого. Шестая книга монографии представляет собой искусствоведческое исследование: восемьдесят аналитических таблиц дают наглядное представление об основных разделах многогранного творчества Лисицкого, раскрывают особенности его художественного метода, показывают его место среди творцов русского и европейского авангарда. |
Though criticized for the popular orientation of his books, Brunvand was dedicated to publicizing the field of folklore, exploring the roots of the stories, where possible, and, in some cases debunking them. |
Подвергаясь критике за публицистичный стиль своих книг, Брунванд настроен на пропаганду фольклора, на исследование корней историй, где это возможно, и, в некоторых случаях, их разоблачения. |
In exploring and using the Moon, States Parties shall take measures to prevent the disruption of the existing balance of its environment, whether by introducing adverse changes in that environment, by its harmful contamination through the introduction of extra-environmental matter or otherwise. |
Осуществляя исследование и использование Луны, государства - участники принимают меры для предотвращения нарушения сформировавшегося равновесия ее среды вследствие внесения неблагоприятных изменений в эту среду, ее вредоносного загрязнения вследствие доставки посторонних для этой среды веществ или каким-либо иным путем. |
George D. Chryssides writes in Exploring New Religions (2001) that Han's importance with the movement continues to grow. |
Джордж Крайссайдс в своей книге «Исследование новых религий (2001)» (англ. Exploring New Religions) писал, что влияние Хан в движении продолжает расти. |
We just spent five sessions exploring my psyche. |
Мы только что потратили пять сеансов на исследование моей души. |
This exploring is not as hard as I thought it would be. |
Исследование оказалось не таким сложным, как я думал. |
The study also includes a set of papers exploring the mechanisms thought to lead to excess female mortality in childhood. |
В исследование также вошел ряд материалов, посвященных изучению предположительных причин повышенной смертности среди девочек. |
You know, you can do a little exploring, get on a dating Web site or something, see what else is out there. |
И ты можешь провести мини исследование, зарегистрироваться на сайте знакомств, посмотреть, что ещё есть. |