Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Executive - Руководитель"

Примеры: Executive - Руководитель
The Chief Executive of the Independent Regulatory Board for Auditors (IRBA) in South Africa indicated that the Board was established in accordance with the Auditing Profession Act of his country. Руководитель Независимого совета по регулированию деятельности аудиторов (НСРА) в Южной Африке сообщил, что Совет был создан в соответствии с Законом об аудиторской деятельности его страны.
The next speaker, the Chief Executive of the Financial Reporting Council of Nigeria, shared several good practices of funding for enforcement institutions and highlighted that the funding practice needed to protect the independence of the institutions. Следующий оратор, руководитель Совета по финансовой отчетности Нигерии, рассказал о некоторых передовых методах финансирования занимающихся правоприменительной деятельностью учреждений, отметив, что такое финансирование должно гарантировать их независимость.
At the United Nations General Assembly thematic debate on the Millennium Development Goals in April 2008, the Chief Executive Officer of Save the Children United States of America participated in the round table on education and distributed briefing notes on the Goals. В ходе состоявшейся на Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в апреле 2008 года тематической дискуссии о Целях развития тысячелетия руководитель отделения Союза в Соединенных Штатах Америки участвовал в заседании круглого стола по вопросам образования и распространил справочные материалы о Целях.
The Executive Head of the NEPAD secretariat, Mr. Firmino Mucavele, attended the Investment Advisory Council Meeting held on 18 September 2006 in New York, at which DITE and the NEPAD secretariat also reviewed future areas for cooperation. Руководитель секретариата НЕПАД г-н Фирмино Мукавеле принял участие в совещании Консультативного совета по инвестициям, которое состоялось в Нью-Йорке 18 сентября 2006 года и на котором ОИТП и секретариат НЕПАД, в частности, обсудили области будущего сотрудничества.
The Executive Officer has overall responsibility over the Office, the management of its staff and resources, and decides whether or not to certify proposed expenditures by OIOS as a whole. Руководитель Канцелярии несет общую ответственность за деятельность Канцелярии, организует ее работу, осуществляет управление ее ресурсами и решает, удостоверять или не удостоверять смету расходов УСВН в целом.
To become an executive. Из Вас мог стать хороший руководитель.
2 p.m. Mr. Firmino Mucavele, Chief Executive, Secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (on recent development and peace initiatives in Africa) 14 ч. 00 м. Г-н Фирмино Мукавеле, руководитель секретариата Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) (о последних событиях и мирных инициативах в Африке)
The Health and Safety Executive (HSE) met regularly with representatives of the Equal Opportunities Commission during 2005 and 2006 to address health and safety issues relating to new and expectant mothers, including ways of highlighting employers' statutory duties. В 2005 и 2006 годах руководитель Службы охраны здоровья и обеспечения безопасности (СОЗОБ) регулярно встречался с представителями Комиссии по равным возможностям и обсуждал вопросы, касающиеся охраны здоровья и обеспечения безопасности молодых матерей и беременных женщин, в частности методы информирования общественности о предусмотренных законом обязательствах работодателей.
An executive with a union background? Руководитель с профсоюзным прошлым?
If the Commission is unable to settle the causes of a complaint, the Executive Officer will refer the complaint to a Tribunal. В тех случаях, когда Комиссия не в состоянии решить проблемы, ставшие причиной конкретной жалобы, исполнительный руководитель Комиссии передает соответствующую жалобу на рассмотрение трибунала.
The team was composed of a Head of Team, Mr. Charles Duelfer (the Deputy Executive Chairman of UNSCOM), a Chief Expert, Mr. Roger Hill, and approximately 71 inspectors from 17 countries. В состав команды входили: руководитель команды г-н Чарльз Делфер (заместитель Исполнительного председателя ЮНСКОМ), главный эксперт г-н Роджер Хилл и приблизительно 71 инспектор из 17 стран.
As for the change of the functional title of the Senior Strategic Planner in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General to Chief of Staff, the Committee is of the view that there is a need to clarify the role of the Chief of Staff. Что же касается изменения функционального наименования должности старшего сотрудника по стратегическому планированию в Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря на «руководитель аппарата», то Комитет придерживается мнения, что роль руководителя аппарата нуждается в уточнении.
Following the recommendations, the Executive Council has become the Cabinet, headed by the Governor, and both a Leader of Government Business heading the territorial Government and a Leader of the Opposition in the Legislative Assembly have been officially appointed. В соответствии с этими рекомендациями Исполнительный совет был преобразован в Кабинет, возглавляемый Губернатором, и были официально назначены ответственный за вопросы государственного управления, возглавляющий правительство территории, и руководитель оппозиции в Законодательной ассамблее.
The Chief of the Geneva office advises the Chief Executive Officer on pension matters, particularly in respect of issues affecting the Fund's European operations, reporting directly to the CEO and maintaining close liaison with the Chief of Operations. Руководитель Женевского отделения консультирует Главного административного сотрудника по пенсионным вопросам, в частности по вопросам, затрагивающим операции Фонда в Европе, подчиняется непосредственно Главному административному сотруднику и поддерживает тесные связи с Руководителем операционной деятельности.
In that regard, the Executive Head will provide the Secretary-General with updates on any discussions held prior to the submission of his report to the Security Council. В этой связи административный руководитель будет представлять Генеральному секретарю текущую информацию о любых обсуждениях, которые будут проводиться до представления его доклада Генеральному секретарю.
Federal Reserve Bank, New York, Executive Vice-President, Head of the bank's markets group and Manager of the FOMC's open market operations, 1992-1993 Федеральный резервный банк, Нью-Йорк, исполнительный вице-президент, руководитель банковской рыночной группы и управляющий в Федеральном комитете по операциям на открытом рынке, 1992 - 1993 годы.
The panellists were Amanda Ellis, Deputy Secretary for International Development and Head of the New Zealand Aid Programme, Ministry of Foreign Affairs and Trade, New Zealand, and Noumea Simi, Assistant Chief Executive Officer, Ministry of Finance, Samoa. В состав дискуссионной группы входили: заместитель министра по вопросам международного развития и руководитель Программы помощи Новой Зеландии Министерства иностранных дел и торговли Новой Зеландии Аманда Эллис и заместитель главного исполнительного директора Министерства финансов Самоа Нумеа Сими.
Executive head Mr. D. Daly (UNESCO) Ms. C. Kerlouegan (UNESCO) Административный руководитель г-н Д. Дейли (ЮНЕСКО) г-жа К. Керлуеган (ЮНЕСКО)
The Executive Head of each organization of the United Nations system has appointed an official who acts as the security focal point for the management of security within his/her respective organization and liaises with the Office of the United Nations Security Coordinator. Административный руководитель каждой организации системы Организации Объединенных Наций назначил должностное лицо, выполняющее функции координатора по вопросам безопасности, в целях обеспечения безопасности в рамках соответствующей организации и поддержания связи с Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
(a) Change of the functional title of the Senior Strategic Planner (P-5) in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General to Chief of Staff (P5). а) функциональное наименование должности старшего сотрудника по стратегическому планированию (С-5) в Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря изменить на «руководитель аппарата» (С-5).
You mean you're not an executive? То есть ты не руководитель?
He's an executive in a large company. Он руководитель крупной компании.
Are you a CEO, CFO or other executive facing these or similar charges? банковские махинации растрата тайный сговор отмывание денег узурпация личности (оплата только наличными) торговля инсайдеской информацией) руководитель, столкнувшийся с этими или другими обвинениями?
Gail thought I was an account executive and I met her in the mail room. I had mail in my hand. Геил думала, что я руководитель, когда мы познакомились, а я был почтальоном.
In 2005 the sisters were discovered as actresses by a music executive who heard them sing and encouraged director Rob Hardy to audition China for his 2005 feature film The Gospel alongside Boris Kodjoe and Idris Elba. В 2005 году музыкальный руководитель, услышав несколько песен Чайны Энн, порекомендовал Робу Харди взять её на прослушивание для роли в фильме The Gospel, вместе с Борисом Коджо и Идрисом Эльба.