Heroin addiction explains but doesn't excuse your actions. |
Пристрастие к героину может объяснить ваши действия, но не извинить их. |
You have to excuse my partner. |
[Усмехается] Вы должны извинить моего напарника. |
Have to excuse Clete, here, ma'am. |
Вы должны извинить Клита, мэм. |
The only possible excuse is that I'm not quite myself tonight. |
Меня может извинить только то, что я сегодня немного не в себе. |
We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse. |
Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить. |
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much. |
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое. |
I have to excuse myself, Sibyl lives far away from here. |
Нет, я прошу меня извинить, Сибилла живет очень далеко отсюда. |
I beg you excuse my dusty appearance. |
Прошу меня извинить, я запылился. |
[scoffs] You have to excuse my partner. |
[Усмехается] Вы должны извинить моего напарника. |
There can be no attempt to justify or excuse the use of terrorism as a weapon. |
Не должно быть попыток оправдать или извинить использование терроризма в качестве оружия. |
Please, you will have to excuse the rather humble nature of my lodgings. |
Пожалуйста, вы должны будете извинить а смиренный характер моего жилища. |
Boy, this shall not excuse the injuries that thou hast done me. |
Мальчишка, это извинить не может обид, тобою нанесенных мне. |
And... there's no explanation I can offer you that can excuse what's happened. |
Я... нет ни единого объяснения, которое могло бы извинить то, что произошло. |
I'm afraid I have ta excuse myself for a satellite interview. |
Прошу меня извинить, у меня спутниковое интервью. |
Would you please be kind enough to excuse him, sir? |
Я прошу покорно извинить, месье. |
I ask the members of the Security Council to excuse my personification of recent events, but it may be useful to do so in order to give some perspective to the situation. |
Прошу членов Совета Безопасности извинить меня за персонификацию последних событий, однако это, возможно, полезно сделать для того, чтобы пролить определенный свет на сложившееся положение. |
Following statements by Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table. |
После выступлений г-на ИВЕРСЕНА (Дания), г-на БАСИТА (Пакистан) и г-на ЗАЙБЕРТА (Германия) ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит соответствующие страны извинить швейцарскую делегацию за упущения или ошибки, фигурирующие в сводной таблице. |
You'll have to excuse Rom. |
Вы должны извинить Рома. |
You'll have to excuse the group. |
Вы должны извинить группу. |
You'll have to excuse my brother. |
Вы должны извинить моего брата |
You'll have to excuse Natalie. |
Вы должны извинить Натали. |
You'll have to excuse her. |
Ты должна ее извинить. |
You'll have to excuse Michael. |
Вы должны извинить Михаила. |
You'll have to excuse Sloan. |
Тебе придётся извинить Слоан. |
You'll have to excuse Dr. Cooper. |
Ты должен извинить доктора Купера. |