| That's the exclusive I'm offering you. It's the Dwight Walker story. | Я предлагаю вам эксклюзив - историю Дуайта Уокера. |
| As soon as I can tell anyone anything, you will get an exclusive. | Как только я смогу распространяться об этом, ты получишь эксклюзив. |
| We should have made him exclusive. | Надо было брать его на эксклюзив. |
| I thought I was getting an exclusive on this. | Я думала, что у меня будет эксклюзив. |
| And then, he offered me an exclusive with Carlos. | А потом он предложил мне эксклюзив с Карлосом. |
| Not difficult, and definitely not exclusive. | Достать было не сложно, и это не эксклюзив. |
| You should tell your editor it's no longer exclusive. | Поговори со своим редактором, это больше не эксклюзив. |
| Wilson's offering an exclusive on a reshuffle. | Уилсон предлагает эксклюзив по поводу перестановок в правительстве. |
| Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
| Connie Bales at Primetime wants an exclusive. | Конни Бэйлс из "Прайм-тайм" хочет эксклюзив. |
| You know, I could give you an exclusive. | Знаете, у меня есть для вас эксклюзив. |
| My manager says, as an exclusive, my story's worth a lot. | Мой управляющий говорит, как эксклюзив, моя история очень много стоит. |
| At which point, you lose your big exclusive. | И в этом случае, вы теряли свой большой эксклюзив. |
| Lawrence was telling me how you scored an exclusive with Richie Miranda the other day. | Лоуренс рассказывал мне, как ты добыла эксклюзив с Ричи Мирандой на днях. |
| You sure you can't promise me an exclusive? | Вы уверены, что Вы не можете мне обещать эксклюзив? |
| The vice president is quarantined in the Capitol and we have an exclusive. | Вице-президент находится под карантином в Конгрессе и у нас эксклюзив |
| So we get the exclusive footage on the recapture, | Так что снимем эксклюзив о поимке существа, |
| Page one has an exclusive on Nina, a local girl who got kicked off Britain's Got Talent. | На первой странице эксклюзив о Нине, местной девушке, которая начала выступать в шоу "Британия ищет таланты". |
| Coming up next, a live exclusive from Carrie Cooke. | Следующий выпуск - эксклюзив от Кэрри Кук |
| Of course, I'd prefer the exclusive, so I'll have to get back to you on whether or not we can run the story if... | Конечно, я бы предпочел эксклюзив, я к вам еще обращусь, независимо от того, запустят статью или... |
| Well, it looks like I might have hit on my very own Lara Tyler exclusive. | Что ж, похоже, я мог бы удачно создать собственный эксклюзив о Ларе Тайлер. |
| This model, exclusive to IMC Manufactoria, is for aficionados of classical masculine styling and advanced design. | Эксклюзив от IMC Manufactoria - для поклонников мужественной классики и сложной механики. |
| I've got exclusive footage of other places this thing has attacked. | У меня эксклюзив, о местах, где побывал этот монстр. |
| How did you manage to get an exclusive with Supergirl? | Как тебе удалось заполучить эксклюзив от Супергёрл? |
| Our Scandal news can't bear to miss this exclusive! | Скандальные новости не могут упустить этот эксклюзив! |