The annual land tax tariff is 1.5% of the land price (or of the price of forest land excluding the timber value). |
Ставка ежегодно взимаемого налога на землю составляет 1,5% от цены земельного участка (или от цены лесных земельных участков за вычетом стоимости древесины). |
Therefore, peacekeeping cash for the end of 2000 is projected to be $773 million, after excluding $162 million from cash amounts for that year that are earmarked for payment to Member States in 2000 on a delayed basis. |
США за вычетом тех 162 млн. долл. США из суммы наличности за указанный год, которые предназначены для произведения выплат государствам-членам в 2000 году на отсроченной основе. |
The rest time for the employees returning from the trip shall be granted for the time worked according to the schedule, excluding the rest hours, during the passage. |
Работникам, возвращающимся из поездки, время отдыха должно предоставляться за отработанное время в соответствии с графиком за вычетом часов отдыха во время поездки. |
Other important trading partners are the Americas and Asia, each with a share of 15%, the rest of Europe, i.e. excluding the EU countries 5%, Africa 2% and Oceania 1%. |
Другими важными торговыми партнерами являются Америка и Азия, на которые приходится по 15%, остальная часть Европы, т.е. за вычетом стран - членов ЕС, - 5%, Африка - 2% и Океания - 1%. |
The Committee is of the view that in the future the unencumbered balance for each peacekeeping operation should be compared with the appropriation for the mission concerned excluding amounts for the support account and UNLB. |
Комитет полагает, что в дальнейшем неизрасходованный остаток средств по каждой операции по поддержанию мира должен сопоставляться с объемом ассигнований для соответствующей миссии за вычетом сумм, предусматриваемых для вспомогательного счета и БСООН. |
However, when compared to the 2002 latest estimates, excluding the single large legacy contribution of $53.5 million, the 2003 proposed budget shows an increase of $15.0 million. |
Но если сравнивать последние оценки за 2002 год, за вычетом разового крупного дара по завещанию в размере 53,5 млн. долл. США, то предлагаемый бюджет на 2003 год возрастет на 15,0 млн. долл. США. долл. США. |
(b) Total operating income of $14.3 million, (i.e., 21.1 per cent higher than the 2004 latest estimates, excluding investment funds). |
Ь) общие оперативные поступления: 14,3 млн. долл. США (т.е. на 21,1 процента выше, чем последние оценки за 2004 год (за вычетом инвестиционных средств)); |
The net effect of the changes in cost structure is as follows: the project cost, excluding all operational costs (i.e., "pure project") has decreased slightly. |
Чистым результатом изменений в структуре расходов является некоторое уменьшение расходов по проекту за вычетом всех оперативных расходов (т.е. чистых расходов по проекту). |
The amount of the loss is measured as the difference between the carrying amount of an asset and the present value of estimated future cash flows (excluding future credit losses that have not been incurred) discounted at the original effective interest rate for the asset. |
Величина убытков определяется как текущая сумма разницы между балансовой стоимостью актива и стоимостью прогнозируемых будущих потоков денежных средств (за вычетом будущих убытков по кредиту, которые не были понесены), дисконтированной на основе применения первоначальной процентной ставки для этого финансового актива. |
a The appropriation for the subvention of the Special Court for Sierra Leone is included under the regular budget, excluding special political missions (column (b)). |
а Ассигнования на субсидию для Специального суда по Сьерра-Леоне включены в регулярный бюджет за вычетом специальных политических миссий (колонка (Ь)). |
As a result, judges' emoluments were raised in 1977 to $53,000 ($50,000 + $3,000) (the remuneration of an Under-Secretary-General in Geneva was $66,316, excluding pension contributions). |
В результате размеры вознаграждений судей возросли в 1977 году до 53000 долл. США (50000 долл. США + 3000 долл. США) (вознаграждение заместителя Генерального секретаря в Женеве составляло 66316 долл. США за вычетом пенсионных взносов). |
For the current biennium, UNOPS shall budget for reimbursement to UNDP the equivalent of 14 per cent of its "net" administrative expenditures, i.e., expenditures excluding amounts reimbursed for central services. UNOPS accounts |
На текущий двухгодичный период УОПООН предусматривает в своем бюджете выделение для ПРООН средств, эквивалентных 14 процентам своих "чистых" административных расходов, т.е. расходов за вычетом сумм, возмещаемых за централизованное обслуживание. |
(c) Net operating income from fund-raising of $12.3 million, and $2.6 million from sales of cards and gifts (excluding investment funds). |
с) чистые оперативные поступления от деятельности по сбору средств: 12,3 млн. долл. США; чистые оперативные поступления от продажи открыток и сувениров: 2,6 млн. долл. США (за вычетом инвестиционных фондов); |
Excluding $800 per month previously required for the maintenance of gardens at the UNSCO compound. |
За вычетом 600 долл. США в месяц, ранее требовавшихся для ухода для садами в комплексе зданий ЮНСКО. |
Excluding the Umoja requirement for both periods, the proposed budget was 4.9 per cent lower than the approved budget for 2011/12. |
За вычетом ассигнований на осуществление проекта «Умоджа» за оба периода объем предлагаемого бюджета меньше утвержденного бюджета на 2011/12 год на 4,9 процента. |
Excluding debt relief, EU ODA increased by 8.8 per cent while net ODA from the European Commission rose by 3 per cent. |
В частности, объем ОПР ЕС за вычетом списанных долгов вырос на 8,8 процента, а чистая ОПР Европейской комиссии выросла на 3 процента. |
Fund balance excluding unpaid contributions |
Остаток средств Фонда за вычетом невыплаченных взносов |
Subtotal Expenditure (excluding reimbursement) |
Итого, расходы (за вычетом возмещения) |
Total budgetary receipts excluding grants were estimated at 1,038.79 billion CFAF, equivalent on average to 16 per cent of nominal GDP. |
Общий объем бюджетных поступлений за вычетом субсидий составил 1038,79 млрд. франков КФА, то есть в среднем 16 % номинального ВВП. |
The computation of common staff costs excluding hazard pay is based on 68 per cent of net salaries for international staff. |
При исчислении общих расходов по персоналу за вычетом надбавки за работу в опасных условиях взята сумма, соответствующая 68 процентам от чистых окладов международного персонала. |
It showed that the resident population of the Falkland Islands, excluding United Kingdom military personnel for the time being stationed there and their families, was then 2,379 persons. |
По итогам этой переписи численность населения Фолклендских островов, за вычетом находящихся на данный момент на островах военнослужащих Соединенного Королевства и членов их семей, составляла 2379 человек. |
Phase II has been initially estimated at US$ 12 million, excluding costs to be incurred by owner divisions for functional expertise and support of the implementation effort. |
Стоимость осуществления второго этапа первоначально оценивалась в 12 млн. долл. США, за вычетом расходов, которые понесут отделы-владельцы на функциональное обеспечение и поддержку деятельности по внедрению. |
Percentage share of funding from non-OECD/ DAC countries relative to total estimated global South-South cooperation flows (excluding local resources) |
Процентная доля финансирования из стран, не являющихся членами ОЭСР/Комитета содействия развитию, в общем сметном объеме средств, выделяемых по линии сотрудничества Юг-Юг на глобальном уровне (за вычетом местных ресурсов) |
For 1994, the regular budget resources allocated to information centres, excluding salaries and common staff costs, amounted to $4,540,400. |
В 1994 году ассигнования на цели финансирования информационных центров из регулярного бюджета, за вычетом расходов на выплату окладов и общих расходов по персоналу, составили 4540400 долл. США. |
The amount borrowed had almost equalled the unpaid assessed contributions of $511.8 million, excluding the withheld amounts of $52.2 million. |
По своим размерам заимствованная сумма почти достигла суммы невыплаченных начисленных взносов, составляющей 511,8 млн. долл. США за вычетом удержанных сумм в размере 52,2 млн. долл. США. |