Now, this excess acetylcholine is what makes you dream. |
Итак, этот избыток ацетилхолина именно то, что заставляет тебя видеть сновидения. |
After allowing for immediate requirements of the secretariat, excess cash is transferred to the Investment Management Division for investment. |
После покрытия текущих потребностей секретариата избыток наличности переводится в Отдел управления инвестициями для инвестирования. |
An excess of workers fighting for decent work would create a new global work paradigm. |
Избыток работников, борющихся за достойный труд, создаст новую глобальную рабочую парадигму. |
BdB refused her transfer request, citing an excess of staff in the referred office. |
БДБ отказал в этой просьбе, сославшись на избыток персонала в этом отделении. |
Heavy drinking caused his body to produce an excess of acetone. |
Пьянство стало причиной того, что его тело производило избыток ацетона. |
Once we get the shunt in, any excess spinal fluid will drain to his abdomen. |
Мы сделаем шунтирование, избыток спинномозговой жидкости будет стекать в брюшную полость. |
I'm going to try shunting the excess power out through the deflector array. |
Я попытаюсь отвести избыток энергии через массив дефлектора. |
Well, it's ascites, excess fluid in the abdomen. |
Это асцит, избыток жидкости в брюшной полости. |
You probably have an excess of testosterone. |
Скорее всего у вас избыток тестостерона. |
Subsidies for fishing in some developed countries are still supporting excess fishing capacity. |
В некоторых развитых странах в результате субсидирования рыбного промысла все еще сохраняется избыток промысловых мощностей. |
There is some risk that excess numbers of visitors and growth of the local population around the reserve may place stress on the environment. |
Однако, существует некоторый риск, что избыток числа посетителей и рост местного населения вокруг заповедника могут отрицательно сказаться на окружающей среде. |
After the Treaty of Utrecht was signed, the excess of trained sailors without employment was both a blessing and a curse for all pirates. |
После подписания Утрехтского Соглашения избыток незанятых обученных моряков был и благословением и проклятием для всех пиратов. |
Reception was mixed, with its perceived excess violence and lack of originality being criticized. |
Серия получила смешанные отзывы, была подвергнута критике за избыток насилия и отсутствие оригинальности. |
The resulting excess supply, however, forces farmers to reduce their prices and sell at a loss. |
В результате возникает избыток предложения, что заставляет производителей снижать цены и продавать себе в убыток. |
This IR excess is attributable to dust emission from a debris disk where planets form. |
Этот избыток инфракрасного излучения связан с выбросом пыли из остаточного диска, где образуются планеты. |
Many scientists also thought that the oceans would quickly absorb any excess carbon dioxide. |
Многие учёные также считали, что любой избыток углекислого газа быстро поглотят океаны. |
In those with hepatitis C, excess alcohol increases the risk of developing cirrhosis 100-fold. |
У пациентов с гепатитом С избыток алкоголя увеличивает риск развития цирроза в 100 раз. |
It should help us drain Some of this excess fluid. |
Это поможет нам откачать избыток жидкости. |
It'll drain the excess fluid to your abdomen, so... |
Он будет перекачивать избыток жидкости в ваш живот. |
As a result, all of this excess liquidity is flowing to the financial sector rather than the real economy. |
В результате весь избыток ликвидности перетекает в финансовый, а не в реальный сектор экономики. |
The turbine will be used to power the stadium, with the excess being sold to the National Grid. |
Турбина будет использоваться для питания стадиона, а избыток, продаваться Единой энергосистеме. |
The excess of skilled sailors meant there was a large pool that could be recruited into national navies as well. |
Избыток квалифицированных моряков означал, что был рынок рабочей силы, который мог быть принят на работу также в национальные флоты. |
The star lacks a strong excess of infrared radiation. |
В результате у звезды наблюдается избыток инфракрасного излучения. |
In mammals, transketolase connects the pentose phosphate pathway to glycolysis, feeding excess sugar phosphates into the main carbohydrate metabolic pathways. |
У млекопитающих транскетолазы соединяют пентозофосфатный путь с гликолизом, переводя избыток сахарофосфатов в основной метаболический путь углеводов. |
No. Just an excess of unabsorbed fetal cells. |
Это - всего лишь избыток невпитавшихся зародышевых клеток. |