An example of this was the huge outcry over the discriminatory treatment of Cuba's official and commercial delegation to an international tourism fair held in Norway under the auspices of the World Tourism Organization. |
Подтверждением этого может служить широкое осуждение, которое вызвало дискриминационное обращение с членами официальной кубинской делегации и представителями кубинских деловых кругов, которые в январе 2007 года приняли участие в организованной по инициативе Всемирной туристской организации международной ярмарки туризма в Норвегии. |
The example of Bosnia and Herzegovina is the most telling testimony of the devastation that such an idea can lead to. |
Пример Боснии и Герцеговины является наиболее убедительным подтверждением разрушения, к которому может привести такая идея. |
The church struggle against apartheid was a good example. |
Борьба церкви с апартеидом служит хорошим тому подтверждением. |
The distressing events in East Timor are another eloquent example of this. |
Печальные события в Восточном Тиморе являются еще одним ярким тому подтверждением. |
The example of East Timor is a case in point. |
Пример Восточного Тимора является тому подтверждением. |
The example of Mao given below makes this quite explicit. |
Представленный ниже пример Мао является наглядным тому подтверждением. |
The appointment of this gender focal point is a good example of increased leadership commitment to the promotion of gender equality. |
Назначение этого координатора по гендерным вопросам стало хорошим подтверждением тому, насколько повысилась заинтересованность руководства в поощрении равенства мужчин и женщин. |
An example of confirmed donor support to achieve the MDGs is given in the approval of funds for entrepreneurship development in Timor-Leste. |
Подтверждением энергичной под-держки донорами деятельности, направленной на достижение ЦРТ, служит утверждение средств на цели развития предпринимательства в Тиморе - Лешти. |
3 A typical example that proves such adaptation of capacity-building efforts over time is the support of the United Nations system to the development of telecommunications in Brazil, which proved the point. |
З Типичным примером, свидетельствующим о подобной адаптации мероприятий в области создания потенциала с течением времени, является деятельность по оказанию системой Организации Объединенных Наций поддержки в развитии системы телекоммуникаций в Бразилии, которая служит подтверждением этого тезиса. |
A successful struggle for the independence of Puerto Rico would dispel the myth that that country was unable to survive without its masters, as was confirmed by the example of revolutionary Cuba. |
Успешная борьба за независимость Пуэрто-Рико развеет миф о том, что эта страна не может жить без своих хозяев, подтверждением чему является пример революционной Кубы. |
The statement by the representative of the United States is the clearest example of falsehood and distortion, once again affirming that those who claim to lead the world are reckless political creatures who need to be led themselves. |
Заявление представителя Соединенных Штатов является ярчайшим примером лжи и искажения истины и еще одним подтверждением того, что те, кто претендует на роль лидера в мире, являются безответственными политиканами, которые сами нуждаются в руководстве. |
One generally positive example is that of boarding schools in Mongolia, in which enrolment went from nearly nil to almost 100 per cent between 1950 and 1990. |
Подтверждением здесь может служить один в целом позитивный пример школ-интернатов в Монголии в период 1950 - 1990 годов, когда контингент учащихся увеличился практически с нуля до почти 100 процентов. |
The example of the Holodomor, our national tragedy of artificially created famine, which over the course of 18 months claimed some 6 to 10 million lives, is eloquent testimony to the utter neglect for the life of the human being in order to achieve political ambitions. |
Пример Голодомора - нашей национальной трагедии искусственно созданного голода, длившегося в течение 18 месяцев и унесшего жизни порядка 6 - 10 миллионов человек, - является убедительным подтверждением крайне пренебрежительного отношения к жизни человека, что было обусловлено достижением политических целей. |
The Croatia example also serves as an important confirmation that mine action is a development issue and that UNDP is well placed to help governments develop national strategies for mine action in support of their national development objectives. |
Пример Хорватии также является важным подтверждением того, что комплекс мероприятий по разминированию относится к вопросам развития и что ПРООН вполне способна помогать правительствам разрабатывать национальные стратегии в области разминирования в поддержку их национальных целей в области развития. |
Example: Before confirmation of nominations we do transient hydraulic simulation of 24 hours of the next gas day with the help of historic daily profile. |
Пример: Перед подтверждением заказа мы производим переходное гидравлическое моделирование за 24 часа следующих расчетных суток с помощью ретроспективного суточного профиля |
The best example is its in counter-terrorism, where the Council enjoyed the positive cooperation of non-members. |
Наиболее наглядным подтверждением этого могут служить его усилия в борьбе против терроризма, в осуществлении которых Совет позитивно сотрудничал с государствами-членами, не являющимися членами Совета. |
The entire UNDP programme framework is imbued with a strong South-South approach; the global programme is a prime example of this. |
Программные рамки ПРООН насквозь пронизаны твердой приверженностью концепции развития по линии Юг-Юг; красноречивым подтверждением этому служит глобальная программа. |
The example of Scientific and Technology Panel of the GEF, which serves all the implementing agencies of GEF, UNEP, UNDP, and the World Bank, illustrates this. |
Наглядным тому подтверждением является пример Научной и технической группы ФГОС, которая оказывает услуги всем учреждениям-исполнителям ФГОСЮНЕП, ПРООН и Всемирному банку. |
That was borne out by the penultimate example cited in paragraph 140, according to which the Public Prosecutor |
Подтверждением этому служит приводимый в пункте 140 предпоследний пример, согласно которому сам прокурор обжаловал вынесенный приговор на основании его чрезмерной мягкости. |