| The notified body issue an EC-Type Examination Certificate. | Такой орган выдает экзаменационный сертификат установленного ЕС образца. |
| They include the SFAR, National Curriculum Development Centre (NCDC), Inspectorate General of Education (IGE), Rwanda National Examination Council (RNEC) and the Teacher Service Commission (TSC). | К таким органам относятся Агентство по вопросам финансирования студентов, Национальный центр для разработки программ обучения (НКДК), Управление Генерального инспектора по вопросам образования (ИГЕ), Национальный экзаменационный совет Руанды и Комиссия по вопросам преподавания (ТСК). |
| They include the Human Initiative Development Agency (HIDA), Student Financing Agency (SFAR), the National Curriculum Development Centre, Rwanda Institute Administration & Management (RIAM), ILDP, National Examination Council, National Council for Higher Education, etc. | К таким учреждениям относятся, в частности, Агентство по развитию инициативы граждан, Агентство по вопросам финансирования студентов, Центр для разработки программ обучения, Институт администрации и управления Руанды, Национальный экзаменационный совет, Национальный совет по вопросам высшего образования и т. д. |
| As of 2007, the Constitution Examination has been held every year to allow people to test their legal knowledge, thus encouraging the public's self-education on constitutional provisions, including those on human rights and relevant remedies. | Начиная с 2007 года ежегодно проводится экзаменационный конкурс на знание Конституции, который дает участникам возможность проверить свою правовую грамотность, что, в свою очередь, способствует самостоятельному изучению гражданами положений Конституции, включая те из них, которые касаются прав человека и соответствующих средств правовой защиты. |
| An examination board could not be constituted and therefore it has not been possible to design an examination. | Не удалось сформировать экзаменационный совет, и поэтому оказалось невозможным составить экзаменационные программы. |
| For occupational groups for which there is a small number of candidates, the examination cycle has been significantly reduced: for example, the 2003 examination in science and technology was completed less than four months after the written examination. | Для профессиональных групп с небольшим числом кандидатов экзаменационный цикл сократился значительно; например, экзаменационный процесс 2003 года по научно-техническим специальностям был завершен менее чем через четыре месяца после проведения письменного экзамена. |
| Examination committees composed of medical educators and clinicians from across the United States and its territories prepare the examination materials each year. | Экзаменационная экспертиза, состоящая из медицинских педагогов и врачей со всех регионов Соединённых Штатов подготавливает экзаменационный материал каждый год. |
| The Examination Centre does not collect exact statistics about the reasons of taking the examination or the citizenship of persons taking it. | Экзаменационный центр не располагает точными статистическими данными о причинах сдачи экзамена или о гражданстве сдающих его лиц. |
| Source: Examination Statistics for year 2001 October 2002 Mauritius Examination Syndicate. | Источник: Экзаменационная статистика за 2001 год, октябрь 2002 года, Маврикийский экзаменационный синдикат. |