This was the examination hall, but it also had a religious function. |
Это был экзаменационный зал, но у него также была религиозная функция. |
He joined the United States Department of State through the standard examination process for the foreign service as a career civil servant. |
Он вступил в Государственный Департамент США через стандартный экзаменационный процесс на дипломатическую службу в качестве карьеры гражданского служащего. |
Duration of the examination preparatory courses varies from 4 to 12 weeks. |
Регистрация на выбранный экзаменационный курс проводится заблаговременно. Продолжительность курсов - от 4 до 12 недель. |
Table 2 below shows the highly competitive nature of the examination process. |
В таблице 2 ниже показано, что экзаменационный процесс носит ярко выраженный конкурсный характер. |
The examination itself takes 11 months. |
Сам экзаменационный процесс занимает 11 месяцев. |
(c) A special examination centre provided at the Rehabilitation Institute's National Training Centre in Dublin. |
с) специальный экзаменационный центр, созданный при Национальном центре подготовки Института реабилитации в Дублине. |
At the same time, it is the view of the Inspectors that the current traditional examination process entails too many manual, labour-intensive elements and requires complex, difficult logistical preparations. |
В то же время, по мнению Инспекторов, нынешний традиционный экзаменационный процесс сопряжен с использованием слишком большого числа неавтоматизированных, трудоемких элементов и требует комплексной, сложной материально-технической подготовки. |
The current examination process is especially long at the correction stage, for which there are little or no financial resources. |
Нынешний экзаменационный процесс занимает особенно много времени на этапе проверки экзаменационных работ, на который выделяется мало или совсем не выделяется финансовых ресурсов. |
OHCHR has also requested the Office of Human Resources Management to hold another round of the examination, now called the Young Professionals Programme, in 2014. |
УВКПЧ также просило Управление людских ресурсов провести еще один экзаменационный раунд, который в настоящее время называется Программой для молодых специалистов, в 2014 году. |
The National Board of Education has established an examination board which is responsible for the implementation of Sami training programmes in the field of handicrafts and reindeer herding. |
Национальный совет по вопросам образования учредил экзаменационный совет, на который возложена обязанность по осуществлению программ подготовки саами в таких областях, как кустарный промысел и оленеводство. |
The 2-year examination cycle comprises the period starting from the selection of the occupational groups and the list of countries to be invited to participate, to the successful candidates being put on the roster. |
Двухлетний экзаменационный цикл представляет собой период, начинающийся с отбора профессиональных групп и составления списка стран, которые будут приглашены для участия, и заканчивающийся включением успешно сдавших экзамены кандидатов в реестр. |
It was a widely shared view during the interviews for this report that the roster management phase of the NCRE process entails more problems and operational difficulties than the examination process. |
В ходе бесед при подготовке настоящего доклада вскрылось широко распространенное мнение о том, что этап ведения реестра в процессе НКЭ сопряжен с большим числом проблем и практических трудностей, чем экзаменационный процесс. |
The experts at the consultations discussed the various components of a global qualification, including a model curriculum, the examination process, experience requirements, an accreditation system for national qualifications and licensing requirements. |
В ходе консультаций эксперты обсудили различные компоненты международной системы аттестации, включая типовую учебную программу, экзаменационный процесс, требования к практическому опыту, систему аккредитации для национальных квалификаций и требования в отношении лицензирования. |
Source: West African Examination Council, Freetown. |
Источник: Западноафриканский экзаменационный совет, Фритаун. |
The Examination Committee shall be composed of the president, who is a staff member from the Administration, and minimum of two more members. |
Экзаменационный комиссия состоит из председателя, являющегося сотрудником Администрации, и, как минимум, еще двух членов. |
The final assessment of linguistic and mathematical literacy were jointly implemented by the Examination Centre of Montenegro, the Bureau for Education Services and the Centre for Vocational Education. |
Выпускные экзамены по языку и математике проводили совместно Экзаменационный центр Черногории, Бюро образовательных услуг и Центр профессионального образования. |
In some countries, regional organizations have influence in the development, approval and changing of curricula; Guyana reports that the Caribbean Examination Council plays this role with the approval of its member countries. |
В некоторых странах региональные организации могут влиять на составление, утверждение и изменение учебных программ; Гайана сообщает, что Экзаменационный совет Карибского бассейна играет такую роль с согласия государств-членов. |
There are also Classification Appeals and Review Committees, the Claims Board, Medical Boards relating to sick leave, the Advisory Board on Compensation Claims and the Central Examination Board. |
Существуют также комитеты по обжалованию и пересмотру классификации должностей, Совет по требованиям на оплату, медицинские комиссии, занимающиеся отпусками по болезни, Консультативный совет по вопросам компенсации и Центральный экзаменационный совет. |
In autumn 2004, in cooperation with the Integration Foundation the National Examination and Qualification Centre carried out a project "Improving the conditions of teaching the Estonian Constitution in general education schools with Russian as the language of instruction and in schools of general secondary education". |
Осенью 2004 года в сотрудничестве с Интеграционным фондом Национальный экзаменационный и квалификационный центр реализовал проект "Улучшение условий преподавания Конституции Эстонии в общеобразовательных школах с преподаванием на русском языке и в общеобразовательных средних школах". |
There are also five key Institutions in refining the education. These are Tanzania Institute of Education, National Examination Council of Tanzania, Agency for Development of Education Management, Tanzania Library Service and Institute of Adult Education. |
Существует также пять ключевых учреждений по совершенствованию образования: Танзанийский институт образования, Национальный экзаменационный совет Танзании, Агентство по развитию управления образованием, Танзанийская библиотечная служба и Институт обучения взрослых. |
In Guyana, the Caribbean Examination Council (CXC) administers a national assessment at Grade 9, and another assessment at the end of the secondary cycle (Caribbean Secondary Education Certificate); |
в Гайане Карибский экзаменационный совет (КЭС) проводит общенациональную оценку в девятом классе, и еще одна оценка проводится по окончании среднего учебного заведения (карибский аттестат о среднем образовании); |
Catalogue of ADR questions for drivers' examination |
Экзаменационный вопросник по ДОПОГ для водителей |
ADR Question Catalogue for driver examination |
Экзаменационный вопросник по ДОПОГ для водителей |
After the candidates had been screened, there would be a two-part examination process that would be conducted once a year. |
По завершении отбора кандидатов, допускаемых к экзаменам, раз в год проводился бы экзаменационный процесс, состоящий из двух этапов. |
Because college entrance depends upon ranking high in objectively graded examinations, high school students face an "examination hell", a harsh regimen of endless cramming and rote memorization of facts that is incomparably severe. |
Поскольку поступление в вуз зависит от результатов вступительных экзаменов, ученики старших школ вынужденно попадают в т. н. «экзаменационный ад» - жёсткий марафон на бесконечное запоминание огромного количества всевозможных фактов. |