My ex-husband, he had fun - |
Мой бывший муж, он веселился... |
Her ex-husband, who was that? |
Её бывший муж, кто это? |
Somehow, I don't know why, my ex-husband thinks we're getting back together again. |
Так вышло, не пойму как, но мой бывший муж считает, что мы снова вместе. |
Judd Nelson as Chris MacElroy (season 8), Lyndsey MacElroy's ex-husband, and the father of Eldridge. |
Крис МакЭлрой (Джадд Нельсон - 8 сезон) - бывший муж Линдси и отец Элдриджа. |
Matthew Marsden as Nigel Pierce (season 9), Zoey's ex-husband, the father of Ava. |
Найджел Пирс (Мэттью Марсден - 9 сезон) - бывший муж Зоуи, отец Эйвы. |
I mean, if it was just, you know, your ex-husband or something, and you had all this baggage. |
Если бы это был твой бывший муж или вроде того, и на тебя такое навалилось. |
And where is your ex-husband in all this? |
А что об это говорит твой бывший муж? |
But... you should know that my brother and my ex-husband are going to be devastated. |
Но ты должен знать, что мой брат и бывший муж просто обалдеют от этой новости. |
Nicole's ex-husband - Orenthal Jamales Simpson; |
Бывший муж Николь - Орентэл Джемэйлс Симпсон; |
Zinaida has an ex-husband - a prisoner, to whom the girl is flying to Sochi for a visit. |
У Зинаиды есть бывший муж - зэк, к которому девушка летит на свидание. |
And did your ex-husband take these lessons also? |
И ваш бывший муж также брал эти уроки? |
Reporters: Sources tell us that Ms. Matthews was placed in protective custody since her ex-husband's recent prison escape. |
Источник рассказал нам, что миссис Мэтьюз находилась под программой защиты свидетелей с того момента, когда ее бывший муж сбежал из тюрьмы. |
You think her ex-husband tried to poison her? |
Вы думаете, ее бывший муж пытался ее отравить? |
No way! he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband. |
Никогда. Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж. |
My ex-husband used to say I was a lot of work. |
Мой бывший муж как раз считал меня "работой". |
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man. |
Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы. |
Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? |
Мисс Моретти, почему от вас ушёл бывший муж? |
As soon as my ex-husband got a boat, it was like he forgot I even existed. |
Как только мой бывший муж купил лодку, он тут же забыл, что я существую. |
So why'd your ex-husband give you this? |
Так почему ваш бывший муж дал вам это? |
Do the whole jealous, Latin, ex-husband thing you do. |
Как бывший муж, ты можешь. |
The ex-husband was out for five days before he got busted for assaulting his po. |
(кавано) Бывший муж пробыл на свободе пять дней, а потом напал на своего куратора. |
Now, apparently, the ex-husband was on the hook for this surgery due to an alimony arrangement. |
Похоже, эту операцию оплачивал бывший муж из-за обязательств по алиментам. |
Your ex-husband is a reporter for the Daily Press, right? |
Твой бывший муж - репортёр "Ежедневной прессы", так ведь? |
[Sighs] You think my ex-husband could be responsible? |
Вы думаете, мой бывший муж может быть ответственным? |
That's my ex-husband, David, in the front row. |
Мой бывший муж, Дэвид, сидит в первом ряду. |