| Actually, he's... now my ex-husband. | Вообще-то, он... теперь мой бывший муж. |
| I'm not your ex-husband, Elaine. | Я не твой бывший муж, Элейн. |
| Allow me to introduce myself. I'm Lucious Lyon. Cookie's ex-husband. | Позвольте представиться, я Люциус Лайон, бывший муж Куки. |
| My ex-husband, who I haven't seen in 12 years... just shows up at my doorstep, unannounced. | Мой бывший муж, которого я не видела 12 лет... просто приходит ко мне домой, даже не предупредив. |
| I'm her ex-husband. | Я ее бывший муж, все-таки. |
| And we do not mean your pigheaded ex-husband. | И мы не имеем в виду вашего тупорылого бывшего мужа. |
| Well, let me first say... that I left my ex-husband for very good reasons. | Ну, сначала я должна сказать... что оставила бывшего мужа по очень веским причинам. |
| See, we found a brick of C-4 explosive in your ex-husband's apartment. | Мы нашли блок взрывчатки С-4 в квартире твоего бывшего мужа. |
| I found an ex-husband in Detroit. | Я нашел бывшего мужа в Детройте. |
| Do you know her ex-husband? | Вы знаете ее бывшего мужа? |
| And given that you and your ex-husband are in a violent profession... | И учитывая, что у вас с бывшим мужем профессия связана с насилием... |
| Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah. | Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей. |
| You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband. | Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| Not every day I get to spend puking... with my ex-husband. | Не каждый день удается провести, рыгая вместе с бывшим мужем. |
| Have you approached your ex-husband yet? | Ты уже разговаривала с бывшим мужем? |
| I remember telling that to my ex-husband. | Помню, я рассказала об этом бывшему мужу. |
| Same age as Jared when the courts gave him back to my ex-husband. | Столько же, сколько было Джареду, когда суд отдал его моему бывшему мужу. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Please don't say anything to my ex-husband. | Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу. |
| She thinks I should be more supportive of my ex-husband. | Она считает, мне нужно быть добрее к моему бывшему мужу. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| Got an ex-husband I wouldn't mind trying that on. | Я опробовала бы это на своём бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |