| Expose the deal that my ex-husband made with Marco Diaz. | Расскажите о сделке, которую заключили мой бывший муж и Марко Диаз. |
| Joe Slattery: Jennie's father and Maureen's ex-husband. | Джо Слэттери (Joe Slattery) - отец Дженни и бывший муж Морин. |
| My ex-husband bought all the furniture with the house when we moved in. | Мой бывший муж купил дом с мебелью, когда мы переехали. |
| I just wanted to make sure we were right about her ex-husband being the threat. | Хотела убедиться, что мы правы насчет того, что угроза - это ее бывший муж. |
| But... you should know that my brother and my ex-husband are going to be devastated. | Но ты должен знать, что мой брат и бывший муж просто обалдеют от этой новости. |
| See, we found a brick of C-4 explosive in your ex-husband's apartment. | Мы нашли блок взрывчатки С-4 в квартире твоего бывшего мужа. |
| They are questioning Rosa Lebechs ex-husband. | Они опрашивают бывшего мужа Росы Лебех. |
| Shot and killed her ex-husband Pete Collins in Nashville. | Застрелила своего бывшего мужа, Пита Коллинса, в Нэшвилле. |
| I'm amazed at the patience of your ex-husband. | Я поражаюсь терпению твоего бывшего мужа. |
| Crystal, who Pietro had tried to contact earlier, teleports in with Lockjaw, to find her ex-husband lying hurt, and blames Spider-Man. | Кристалл, с которой Пьетро пытался связаться ранее, телепортировалась вместе с Локджо к месту сражения, чтобы найти своего бывшего мужа лежащим и израненным, и винящим Человека-паука. |
| I'm here meeting my ex-husband. | Я здесь встречаюсь с бывшим мужем. |
| I'm here meeting my ex-husband. | У меня тут встреча с бывшим мужем. |
| Yes, but every time I talked to Ted - To my ex-husband about it, he wouldn't listen. | Да, но каждый раз какя говорила об этом с Тэдом,... с моим бывшим мужем, он не желал ничего слышать. |
| Or, in my ex-husband's case... for the endless supply of fresh, young co-eds. | Или в случае с моим бывшим мужем из-за бесконечных свежих молодых студенток. |
| THEY LIVE WITH MY EX-HUSBAND. | Они живут с моим бывшим мужем. |
| I just gave all of my money to my ex-husband. | Ты знаешь... я отдала все свои деньги бывшему мужу. |
| She left me, went back to her ex-husband? | Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| She filed numerous restraining orders against her ex-husband, and now her records are sealed for the next two years. | Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года. |
| Returning to the ex-husband. | Возвращение к бывшему мужу. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| We got a tip on her ex-husband, Doug. | У нас есть информация о её бывшем муже, Даге. |
| You don't have any contact information for your ex-husband, do you? | У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли? |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |