| So it was a coincidence that your ex-husband was there? | Значит, это совпадение, что твой бывший муж оказался там? |
| Here's the laptop Avery's ex-husband gave us. | Вот ноутбук, который дал нам бывший муж Эйвери. |
| Logic dictates that if she was going to kill anyone, it would be her ex-husband. | Логика говорит, что если она собиралась убить кого-то, это должен бы быть ее бывший муж. |
| My ex-husband just became a father. | Мой бывший муж только что стал отцом. |
| 2.16 Mrs. Fei notes that apart from the divorce and custody proceedings, her ex-husband has filed complaints for defamation and for perjury/deliberately false testimony against her. | 2.16 Г-жа Феи отмечает, что в дополнение к искам о разводе и установлении опеки ее бывший муж возбудил в отношении нее дело о диффамации и лжесвидетельстве/намеренной даче ложных показаний. |
| All I know is that Victoria thought to include my ex-husband on the guest list. | Все, что я знаю, это что Виктория включила моего бывшего мужа в список гостей. |
| I've just met with my ex-husband. | Я только что встретила бывшего мужа. |
| Get the ex-husband's phone records. | Дай мне телефонные записи бывшего мужа. |
| You mean your ex-husband? | Имеешь в виду твоего бывшего мужа? |
| And then find the face of an ex-husband looking down upon you? | Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она порвала со своим бывшим мужем Крисом. |
| I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband. | Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her. | Это между нашим клиентом и её в скором времени бывшим мужем, и я не позволю ему нажиться за её счет. |
| You see, freedom is my business, and your relationship to your ex-husband is relevant, which this court will understand once you've answered my question. | Видите ли, свобода - моё дело, и ваши отношения с бывшим мужем имеют важное значение, и все поймут какое, когда вы ответите на вопрос. |
| George was my ex-husband. | Джордж был моим бывшим мужем. |
| Turning on someone's ex-husband's cochlear implant is not the typical way to meet the love of your life. | Ставить чьему-то бывшему мужу кохлеарный имплант - это весьма необычный способ встретить любовь всей своей жизни. |
| Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. | Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните что завтра родительское собрание. |
| If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day? | Если бы твой дом все еще принадлежал твоему бывшему мужу, ты бы смогла остаться там еще на один день? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| She talked a lot about her ex-husband. | Она много говорила о своем бывшем муже. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| Tell us about your ex-husband, Adam. | Расскажите нам о вашем бывшем муже, Адаме. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| You don't have any contact information for your ex-husband, do you? | У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |