| I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago. | Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад. |
| My ex-husband used to beat me like a drum. | Мой бывший муж бил меня как грушу. |
| My ex-husband did a stint in denver. | Мой бывший муж живет в Денвере. |
| Now, apparently, the ex-husband was on the hook for this surgery due to an alimony arrangement. | Похоже, эту операцию оплачивал бывший муж из-за обязательств по алиментам. |
| Well, your ex-husband and his old friend Baptiste didn't exactly roll out the red carpet for me, as you can imagine. | Ваш бывший муж и его приятель Баптист не расстелили передо мной красной дорожки. |
| My ex-husband and brother's date. | Девушка моего брата... и бывшего мужа. |
| According to them, Jennifer shot her ex-husband and wiped down the gun. | По их словам Дженнифер застрелила бывшего мужа и вытерла ружье. |
| She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | Она и после развода подвергалась домогательствам со стороны своего бывшего мужа и была вынуждена еще два раза менять место жительства. |
| Well, these are my ex-husband's. | Вот пижама моего бывшего мужа. |
| Present from my ex-husband. | Это подарок от бывшего мужа. |
| Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached. | Нет. Неудобно это встречаться со своим мужем за ланчем С до сих пор присоединеным к себе бывшим мужем. |
| The severe restrictions imposed by Mrs. Fei's ex-husband on Mrs. Fei's rare meetings with her daughters support this conclusion. | Такое заключение подтверждают те жесткие ограничения, которые были введены бывшим мужем г-жи Феи в отношении ее редких встреч со своими дочерьми. |
| Does that mean you're now all right With Addison sleeping with your ex-husband? | Значит ты теперь не против, что Эддисон спит с твоим бывшим мужем? |
| Maybe it's because my boss is having sleepovers with my ex-husband in a house with paper-thin walls. | Может тут мой босс виновата она ведь спит с моим бывшим мужем в доме с картонными стенами |
| Raylan: I'm meeting Lindsey's ex-husband later. | Я позже встречаюсь с бывшим мужем Линдси. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him. | Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него. |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |