Английский - русский
Перевод слова Ex-husband

Перевод ex-husband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бывший муж (примеров 348)
This is Gary Grantham, your future ex-husband. Это - Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
Ma'am, your ex-husband just called. Мэм, только что звонил ваш бывший муж.
Glenn Talbot - Betty Ross' ex-husband, a military officer who tried to kill Bruce Banner and destroy the Hulk. Гленн Талбот - Бывший муж Бетти Росс, военный офицер, который пытался убить Брюса Бэннера и уничтожить Халка.
Your ex-husband was downright rude to me. Твой бывший муж был откровенно груб со мной.
Charles Barkley, or Charles as in your ex-husband Charles? Чарльз Баркли или твой бывший муж Чарльз?
Больше примеров...
Бывшего мужа (примеров 236)
All I know is that Victoria thought to include my ex-husband on the guest list. Все, что я знаю, это что Виктория включила моего бывшего мужа в список гостей.
She's just standing there now, looking at her ex-husband's plane. Она стоит и смотрит на самолет своего бывшего мужа.
This coming from the woman that wants to kill her ex-husband. Это пришло от женщины, которая хочет убить своего бывшего мужа.
Where would there be a better ex-husband than me? Где ещё ты найдёшь такого бывшего мужа?
You've gone from a mother trying to frame her daughter To accusing the ex-husband who still loves you. Вы начали с того, что пытались подставить свою дочь, а закончили обвинениями в адрес бывшего мужа, который вас всё ещё любит...
Больше примеров...
Бывшим мужем (примеров 100)
Called me names that I haven't heard since the last mediation with my ex-husband. Она назвала меня словами, которых я не слышала со времен последнего общения с бывшим мужем.
I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск.
Margaret MacLeod, persecuted by her ex-husband, is deprived of custody of her daughter and abandoned to the mercy of fate with no means of subsistence. Маргарет Мак-Леод, преследуемая своим бывшим мужем, лишается опеки над дочерью и брошена на произвол судьбы, не имея никаких средств к существованию.
Or, in my ex-husband's case... for the endless supply of fresh, young co-eds. Или в случае с моим бывшим мужем из-за бесконечных свежих молодых студенток.
Don't contact your ex-husband. Не контактируйте с бывшим мужем.
Больше примеров...
Бывшему мужу (примеров 35)
Same age as Jared when the courts gave him back to my ex-husband. Столько же, сколько было Джареду, когда суд отдал его моему бывшему мужу.
Please don't say anything to my ex-husband. Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу.
Why is it so hard to believe that Leanne decided to take Tanya, go back to the ex-husband and Matt found out? Не так уж трудно представить, что Лиан решила взять Таню и вернуться к бывшему мужу,
How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы?
She was leaving with her ex-husband. Она уехала к своиму бывшему мужу.
Больше примеров...
Бывшем муже (примеров 26)
She talked a lot about her ex-husband. Она много говорила о своем бывшем муже.
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда.
That you're still obsessed with your ex-Husband? Ты зациклена на своем бывшем муже.
is it flashback to your ex-husband? Напоминает о твоем бывшем муже?
As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим.
Больше примеров...
Бывшие мужья (примеров 2)
Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания.
So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги?
Больше примеров...