| My ex-husband and I heard a rumor. | Мой бывший муж, и я слышала всякие слухи. |
| Ian Winterman, ex-husband, bad relationship. | Иен Уинтерман, бывший муж, плохие отношения. |
| Matthew Marsden as Nigel Pierce (season 9), Zoey's ex-husband, the father of Ava. | Найджел Пирс (Мэттью Марсден - 9 сезон) - бывший муж Зоуи, отец Эйвы. |
| That's your ex-husband, I'm assuming? | Это твой бывший муж, я так понимаю. |
| Most recently she has spearheaded a relief mission to Somalia, where she and her ex-husband, Prince Alwaleed bin Talal, oversaw the distribution of Foundation-sponsored aid. | Впоследствии возглавила миссию по оказанию помощи в Сомали, где она и её бывший муж, принц Аль-Валид ибн Талал, курировали распределение средств фонда. |
| Getting a woman's number through her ex-husband... | Взять номер девушки, у ее бывшего мужа... |
| I do if you can get over my texting my ex-husband. | Я сделаю это, если ты сможешь пережить смс-ки от моего бывшего мужа. |
| This coming from the woman that wants to kill her ex-husband. | Это пришло от женщины, которая хочет убить своего бывшего мужа. |
| Your foundation wasn't the sole beneficiary of my ex-husband's charity. | Если только... Твое пожертвование не было лишь использованием благотворительности моего бывшего мужа |
| Sadie shot her ex-husband. | Сэйди застрелила своего бывшего мужа. |
| Look at you - cheating on your husband with your ex-husband. | Посмотри на себя - изменяешь своему мужу с бывшим мужем. |
| And then me, with my cheater past, I just jumped in there and started dating my best friend's ex-husband. | А я, со своим прошлым, полным измен, просто прыгнула в воду и начала встречаться с бывшим мужем своей лучшей подруги. |
| I told you not to let her go with my ex-husband! | Я же говорила вам не позволять ей уходить с моим бывшим мужем! |
| In doing so, she clashes with her boss, Captain Baker, and her ex-husband Gregg, who has picked up the case for the FBI. | При этом она сталкивается с её боссом, капитаном Бейкером, и своим бывшим мужем Греггом, который взял дело в ФБР. |
| How would you describe Leanne's relationship with her ex-husband? | Какие у Лиан отношения с бывшим мужем? |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| Tell my kids and my ex-husband that, please. | Скажи это моим детям и бывшему мужу. |
| I remember telling that to my ex-husband. | Помню, я рассказала об этом бывшему мужу. |
| She left me, went back to her ex-husband? | Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу. |
| It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, and it's true this restaurant needs my attention - they're the reasons I came back to New York - but another factor is well, to be blunt, is you. | Это-это-это правда. что Клавдия вернулась к своему бывшему мужу, и ресторану действительно нужно мое внимание, из-за этого я вернулся в Нью-Йорк, но есть и другая причина короче, это ты. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| I heard about your ex-husband. | Я слышал о твоем бывшем муже. |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |