| Maybe it was Tiffany's ex-husband. | Может быть, это был бывший муж Тиффани. |
| Your ex-husband went to see Gina Larson yesterday. | Ваш бывший муж приходил вчера к Джине Ларсон. |
| Now you sound just like my ex-husband. | Теперь ты говоришь как мой бывший муж. |
| His old cellmate was Lange's ex-husband. | Его бывший сокамерник - бывший муж Лэнг. |
| Still seeing your ex-husband? | Да? Твой бывший муж? |
| Getting a woman's number through her ex-husband... | Взять номер девушки, у ее бывшего мужа... |
| Get my godson back from my ex-husband. | Забрать моего крестного сына от бывшего мужа. |
| My ex-husband Coleman, who dumped me for a younger woman, just got dumped by a younger woman... | Моего бывшего мужа Коулмэна, который бросил меня ради молодой девицы, только что бросила молодая девица! |
| 15 minutes after your ex-husband. | Через пятнадцать минут после отъезда бывшего мужа. |
| And to please your ex-husband? | Чтобы порадовать твоего бывшего мужа? |
| She confronted her insane ex-husband, and managed to convince Eddie to give up this vendetta. | Она столкнулась со своим безумным бывшим мужем и сумела убедить Эдди отказаться от его симбиота. |
| I spoke with my ex-husband and Wyatt. | Я говорила с бывшим мужем и Вайатом. |
| You also staked my ex-husband several times. That's how I know about your side business. | Вы также работали с моим бывшим мужем несколько раз вот откуда я знаю о вашем левом бизнесе |
| My ex-husband and I don't agree on anything, but we agree on this. | Мы с бывшим мужем не согласны друг с другом в чем угодно, кроме этого. |
| Should we make you Park Min Sook's ex-husband? | Или ты хочешь стать бывшим мужем Пак Мин Сук? |
| Can't get my ex-husband to cough up the child support. | Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей. |
| She thinks I should be more supportive of my ex-husband. | Она считает, мне нужно быть добрее к моему бывшему мужу. |
| Henriette Hoffman von Schirach traveled to London to the British Foreign Secretary Selwyn Lloyd in order to request a reduction of the 20-year prison sentence for her ex-husband. | В то время Генриетта Гофман фон Ширах отправилась в Лондон, чтобы доставить министру иностранных дел Великобритании Ллойду петицию о сокращении 20-летнего срока бывшему мужу. |
| Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband? | Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу? |
| If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day? | Если бы твой дом все еще принадлежал твоему бывшему мужу, ты бы смогла остаться там еще на один день? |
| Yes, I'd love to hear more about her ex-husband. | Да, мне хотелось бы побольше услышать о её бывшем муже. |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Got an ex-husband I wouldn't mind trying that on. | Я опробовала бы это на своём бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |