| Having my ex-husband approving of me makes me more traditional. | Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной. |
| You have a beautiful daughter and a beautiful ex-husband. | У тебя красивая дочь и красивый бывший муж. |
| Your ex-husband is a reporter for the Daily Press, right? | Твой бывший муж - репортёр "Ежедневной прессы", так ведь? |
| Her ex-husband had become violent towards her and her son during the last year of their marriage. | В течение последнего года брака ее бывший муж стал грубо обращаться с ней самой и с сыном. |
| Listen, your Ex-husband... | Слушай, твой бывший муж... |
| Madeline took out a restraining order on her ex-husband a year and a half ago. | Мэделин получила запрещающий ордер на своего бывшего мужа полтора года назад. |
| She's just standing there now, looking at her ex-husband's plane. | Она стоит и смотрит на самолет своего бывшего мужа. |
| Get the ex-husband's phone records. | Дай мне телефонные записи бывшего мужа. |
| Were you at your ex-husband's place earlier this morning? | Вы были в квартире своего бывшего мужа этим утром? |
| Well, if by Richard, you mean your ex-husband, we checked out his alibi, and he and your son have been on Catalina since last Friday. | Если вы имеете ввиду вашего бывшего мужа, то мы проверили его алиби, и он с сыном был на Каталине с пятницы |
| SECNAV's inside with her ex-husband and his girlfriend. | Министр внутри со своим бывшим мужем и его подружкой. |
| You let her go with my ex-husband? | Вы позволили ей уйти со моим бывшим мужем? |
| Trying to deal with their ideas about life and being willing to improve her daughters difficult relationship with her ex-husband, she brings them all to a lot of grief. | Пытаясь разобраться с помощью своих деревенских представлений о жизни в сложных отношениях дочери с бывшим мужем, она приносит им и себе немало огорчений. |
| Should we make you Park Min Sook's ex-husband? | Или ты хочешь стать бывшим мужем Пак Мин Сук? |
| George was my ex-husband. | Джордж был моим бывшим мужем. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| Same age as Jared when the courts gave him back to my ex-husband. | Столько же, сколько было Джареду, когда суд отдал его моему бывшему мужу. |
| so you don't particularly miss your ex-husband. | Значит вы не особо скучаете по бывшему мужу? |
| So I called my ex-husband. | Тогда я позвонила моему бывшему мужу. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |