| Yes, my ex-husband is the feted gastroenterologist Professor Herman Green. | Да, мой бывший муж - знаменитый гастроэнтеролог Профессор Герман Грин. |
| Susan also has an ex-husband, and it looks like the breakup wasn't pretty. | У Сьюзан также есть бывший муж, и выглядит так, будто их расставание не было красивым. |
| Matthew Marsden as Nigel Pierce (season 9), Zoey's ex-husband, the father of Ava. | Найджел Пирс (Мэттью Марсден - 9 сезон) - бывший муж Зоуи, отец Эйвы. |
| Her father's my ex-husband... he... he had financial issues, so I always had to work. | Её отец, мой бывший муж... он... он занимался финансами, так что я всегда работала. |
| Keith is my ex-husband. | Кит мой бывший муж. |
| It's my ex-husband's birthday. | У моего бывшего мужа день рождения. |
| Your ex-husband was shot earlier today. | В вашего бывшего мужа сегодня утром стреляли. |
| The Adjudicator, while sympathizing with the author's situation and accepting the author's factual case, did not accept the author's submission that she could not relocate further away from her ex-husband within Pakistan. | Относясь с сочувствием к положению автора и соглашаясь с фактической стороной ее дела, арбитр не согласился с утверждением автора о том, что она не могла уехать в более отдаленные от ее бывшего мужа районы Пакистана. |
| Do you know her ex-husband? | Вы знаете ее бывшего мужа? |
| Well, I checked out Vivian's ex-husband. | Я проверил бывшего мужа Вивиан. |
| And then interview you and your ex-husband. | А затем побеседовать с вами и вашим бывшим мужем. |
| Do you know where we can contact your ex-husband? | Не знаете, как связаться с вашим бывшим мужем? |
| You went out to eat with your ex-husband? | Ты ездила ужинать с бывшим мужем? |
| If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband. | Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем. |
| Not an interest shared by your ex-husband though? | Это не было общим интересом с вашим бывшим мужем? |
| She left me, went back to her ex-husband? | Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу. |
| Henriette Hoffman von Schirach traveled to London to the British Foreign Secretary Selwyn Lloyd in order to request a reduction of the 20-year prison sentence for her ex-husband. | В то время Генриетта Гофман фон Ширах отправилась в Лондон, чтобы доставить министру иностранных дел Великобритании Ллойду петицию о сокращении 20-летнего срока бывшему мужу. |
| Further, my clients were both unaware of the weapons, which belong to Ms. Aguilar's ex-husband. | К тому же, мои клиенты не знали об оружии, принадлежавшем бывшему мужу Миз Агилар. |
| It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, and it's true this restaurant needs my attention - they're the reasons I came back to New York - but another factor is well, to be blunt, is you. | Это-это-это правда. что Клавдия вернулась к своему бывшему мужу, и ресторану действительно нужно мое внимание, из-за этого я вернулся в Нью-Йорк, но есть и другая причина короче, это ты. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже. |
| Tell us about your ex-husband, Adam. | Расскажите нам о вашем бывшем муже, Адаме. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Remember the talk about Grandma's ex-husband? | Помнишь разговор о бывшем муже нашей бабушки? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |