| Your ex-husband thinks that he might be a national security threat. | Ваш бывший муж считает, что он может представлять угрозу национальной безопасности. |
| We believe that your ex-husband may have hidden money... from you during the divorce proceedings. | У нас есть основания считать, что ваш бывший муж спрятал скрыл от вас часть денег - во время процедуры развода. |
| Now you sound just like my ex-husband. | Теперь ты говоришь как мой бывший муж. |
| My ex-husband's in a coma. | Мой бывший муж в коме. |
| Seeking extra intelligence, Bauer and Paul Raines (Audrey's ex-husband) travel to the headquarters of the defense contractor McLennan-Forrester. | Бауэр и Пол Рейнс (бывший муж Одри) отправляются в штаб-квартиру оборонного подрядчика Макленнэн-Форэстер. |
| You think I killed my ex-husband? | Вы думаете, я убила своего бывшего мужа? |
| Roman, you do remember that's a woman in mourning with a psychotic ex-husband. | Ромэн, ты помнишь, что у этой женщины траур после бывшего мужа с психозом. |
| You coerced my ex-husband so you could cover up the incident. | Ты заставил моего бывшего мужа замять инцидент. |
| I'm amazed at the patience of your ex-husband. | Я поражаюсь терпению твоего бывшего мужа. |
| Present from my ex-husband. | Это подарок от бывшего мужа. |
| And given that you and your ex-husband are in a violent profession... | И учитывая, что у вас с бывшим мужем профессия связана с насилием... |
| Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached. | Нет. Неудобно это встречаться со своим мужем за ланчем С до сих пор присоединеным к себе бывшим мужем. |
| Because I'm dating Genevieve's ex-husband, and apparently, she's friends with my waxer. | Потому что я встречаюсь с бывшим мужем Женевьевы, и, очевидно, она подружилась с моим стилистом. |
| Have you ever had contact with her ex-husband, | Вы когда-либо встречались с её бывшим мужем, |
| You went out to eat with your ex-husband? | Ты ездила ужинать с бывшим мужем? |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| She filed numerous restraining orders against her ex-husband, and now her records are sealed for the next two years. | Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года. |
| Do I need to remind you that you have no right to any of your ex-husband's belongings? | Мисс Кроуфорд, мне напомнить вам, что у вас нет никаких прав на то, что принадлежит вашему бывшему мужу? |
| I'm getting back together with my ex-husband. | Я вернулась к бывшему мужу. |
| Further, my clients were both unaware of the weapons, which belong to Ms. Aguilar's ex-husband. | К тому же, мои клиенты не знали об оружии, принадлежавшем бывшему мужу Миз Агилар. |
| She talked a lot about her ex-husband. | Она много говорила о своем бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |