| Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man. | Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы. |
| You might want to know that my ex-husband and I, we tried to talk, but who were we kidding? | Вы, возможно, хотите знать, что мой бывший муж, и я, Мы пытались поговорить, но которые мы шутим? |
| My ex-husband took lessons. | Мой бывший муж брал уроки |
| Article 181 of the Family Act states that a divorced woman has the right to remain in the marital home if she is caring for her children and if her ex-husband has been given State housing because he has remarried. | В статье 181 Закона о семье постановляется, что разведенная женщина имеет право на то, чтобы оставаться в семейном доме, если она осуществляет опеку над своими детьми и если ее бывший муж получил государственное жилье благодаря вступлению в брак. |
| Well, my husband... ex-husband had the estate sale you mentioned... so I think you should talk to him | Ну, мой муж... бывший муж, устраивал ту распродажу, что ты упомянул. |
| Do the whole jealous, latin ex-husband thing you do. | Сделайте целое, ревнивое, латинское, вещь бывшего мужа, которую Вы делаете. |
| The ex-husband's car never left Staten Island last night. | Машины бывшего мужа не было на Стейтен Айленд вчера вечером. |
| I would start with your ex-husband. | Я бы начала с твоего бывшего мужа. |
| Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. | Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи. |
| Sounds like my ex-husband. | Похоже на моего бывшего мужа. |
| I spoke with my ex-husband and Wyatt. | Я говорила с бывшим мужем и Вайатом. |
| You let her go with my ex-husband? | Вы позволили ей уйти со моим бывшим мужем? |
| Trying to deal with their ideas about life and being willing to improve her daughters difficult relationship with her ex-husband, she brings them all to a lot of grief. | Пытаясь разобраться с помощью своих деревенских представлений о жизни в сложных отношениях дочери с бывшим мужем, она приносит им и себе немало огорчений. |
| You see, freedom is my business, and your relationship to your ex-husband is relevant, which this court will understand once you've answered my question. | Видите ли, свобода - моё дело, и ваши отношения с бывшим мужем имеют важное значение, и все поймут какое, когда вы ответите на вопрос. |
| Tell me that you didn't sleep with your ex-Husband. | Скажи, что ты не спала со своим бывшим мужем. |
| Turning on someone's ex-husband's cochlear implant is not the typical way to meet the love of your life. | Ставить чьему-то бывшему мужу кохлеарный имплант - это весьма необычный способ встретить любовь всей своей жизни. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| She filed numerous restraining orders against her ex-husband, and now her records are sealed for the next two years. | Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| That was the problem with my ex-husband. | Чего не скажешь о моем бывшем муже. |
| We got a tip on her ex-husband, Doug. | У нас есть информация о её бывшем муже, Даге. |
| I heard about your ex-husband. | Я слышал о твоем бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Got an ex-husband I wouldn't mind trying that on. | Я опробовала бы это на своём бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |