| I just realized everyone should have An ex-husband for when they break up. | Я поняла: у каждого должен быть бывший муж на случай расставаний. |
| Charles Barkley, or Charles as in your ex-husband Charles? | Чарльз Баркли или твой бывший муж Чарльз? |
| The ex-husband couldn't narrow it? No. | А бывший муж не поможет сузить круг поиска? |
| My ex-husband is a musician. | Мой бывший муж музыкант. |
| Did you ex-husband say why he was fired from his job two weeks ago? | Ваш бывший муж сказал вам, почему его уволили 2 недели назад? |
| Does your ex-husband Andrew have any political aspirations? | У вашего бывшего мужа Эндрю есть политические устремления? |
| Look, this is super awkward, but someone killed and dismembered your ex-husband last night, and they put his head in a fish tank. | Слушайте, это чрезвычайно неловко, но кто-то убил и расчленил вашего бывшего мужа прошлой ночью, и положил его голову в аквариум. |
| By "that thing," do you mean asking your ex-husband out on a man date? | Ты имеешь в виду, позвать твоего бывшего мужа на мужское свидание? |
| Just like my ex-husband. | Прям как у моего бывшего мужа. |
| You also represent her ex-husband. | Вы также представляете ее бывшего мужа. |
| SECNAV's inside with her ex-husband and his girlfriend. | Министр внутри со своим бывшим мужем и его подружкой. |
| two years ago, with my kids and my ex-husband. | два года назад с моими детьми и бывшим мужем. |
| Okay, I think the lobster is getting back together with her ex-husband. | Ладно, думаю, лобстер сходится с освоим бывшим мужем. |
| Coulson met with your ex-husband. | Коулсон встречался с вашим бывшим мужем. |
| Did Mrs. Kramer discuss her relationship with her ex-husband? | За время знакомства с Джоанной Крамер, она когда-нибудь обсуждала с вами... отношения со своим бывшим мужем? |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. | Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните что завтра родительское собрание. |
| Could you please tell my ex-husband that this is my job. | Можешь сказать моему бывшему мужу, что я здесь работаю? |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Remember the talk about Grandma's ex-husband? | Помнишь разговор о бывшем муже нашей бабушки? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |