Английский - русский
Перевод слова Ex-husband

Перевод ex-husband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бывший муж (примеров 348)
It was you watching us, not her ex-husband. Ты наблюдала за нами, а вовсе нее бывший муж.
My ex-husband used to beat me like a drum. Мой бывший муж бил меня как грушу.
My client's ex-husband had no authority to use her check. Бывший муж моей клиентки не имел права использовать этот чек.
Judd Nelson as Chris MacElroy (season 8), Lyndsey MacElroy's ex-husband, and the father of Eldridge. Крис МакЭлрой (Джадд Нельсон - 8 сезон) - бывший муж Линдси и отец Элдриджа.
As soon as my ex-husband got a boat, it was like he forgot I even existed. Как только мой бывший муж купил лодку, он тут же забыл, что я существую.
Больше примеров...
Бывшего мужа (примеров 236)
My ex-husband has a really good coverage plan, so he said that he would remarry me so I could get my operation. У моего бывшего мужа отличная страховка, и он сказал, что женится снова, чтобы меня оперировали.
That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do. Ну, это её дочь, и ваше поведение совершенно в стиле её бывшего мужа.
No, look, we bring in the ex-husband, and Adam has to take Mary's side against him, right? Нет, слушай, мы привезем бывшего мужа, и Адам будет вынужден выступить на стороне Мэри против него, так?
What about your ex-husband? А что насчет вашего бывшего мужа?
You also represent her ex-husband. Вы также представляете ее бывшего мужа.
Больше примеров...
Бывшим мужем (примеров 100)
I spoke with my ex-husband and Wyatt. Я говорила с бывшим мужем и Вайатом.
I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск.
My ex-husband and I don't agree on anything, but we agree on this. Мы с бывшим мужем не согласны друг с другом в чем угодно, кроме этого.
With my ex-husband and Zoe Hart, who I just don't find that much fun, and... when you're with her, I'm sorry, but neither are you. С моим бывшим мужем и Зоуи Харт, которую я не нахожу очень уж забавной, и... когда ты с ней, то, извини, но и тебя тоже.
YOUR SISTER FIGHTING WITH HER EX-HUSBAND AGAIN? Что такое, твоя сестра опять воюет с бывшим мужем?
Больше примеров...
Бывшему мужу (примеров 35)
Same age as Jared when the courts gave him back to my ex-husband. Столько же, сколько было Джареду, когда суд отдал его моему бывшему мужу.
By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить.
She left me, went back to her ex-husband? Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.
It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, and it's true this restaurant needs my attention - they're the reasons I came back to New York - but another factor is well, to be blunt, is you. Это-это-это правда. что Клавдия вернулась к своему бывшему мужу, и ресторану действительно нужно мое внимание, из-за этого я вернулся в Нью-Йорк, но есть и другая причина короче, это ты.
I don't have to tell my ex-husband anything. Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу.
Больше примеров...
Бывшем муже (примеров 26)
Yes, I'd love to hear more about her ex-husband. Да, мне хотелось бы побольше услышать о её бывшем муже.
You don't have any contact information for your ex-husband, do you? У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли?
Remember the talk about Grandma's ex-husband? Помнишь разговор о бывшем муже нашей бабушки?
Perfected it on my ex-husband. Тренировалась на бывшем муже.
Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи.
Больше примеров...
Бывшие мужья (примеров 2)
Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания.
So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги?
Больше примеров...