| If your ex-husband has been leaking confidential documents you should blame him, not me. | Если твой бывший муж передавал конфиденциальную информацию, то ты должна винить его, а не меня. |
| Marvin Jenns, ex-husband, founder of Jenns Records. | Марвин Дженс, бывший муж, основатель Дженс Рекордс. |
| Gabriel, my ex-husband. | Габриель, мой бывший муж. |
| Sam's your ex-husband, | Сэм - твой бывший муж, |
| Negative Nancy was already trademarked by another group run by my ex-husband, Nancy. | Негативную Нэнси отхватила другая группа, которой упралвяет мой бывший муж, Нэнси. |
| If you buy a bed from Janice's ex-husband it's like betraying Chandler. | Если ты купишь кровать у бывшего мужа Дженис то это как предать Чендлера. |
| MARlSA: I am ready for action, because I got all my ex-husband's toilet money. | Я готова на все, потому что у меня все туалетные деньги бывшего мужа. |
| Peter Theo is now close enough to his college roommate, we might catch something on the Mic, but far enough from his ex-husband that, hopefully, he won't get distracted. | Питер Тео будет близко к своему соседу из колледжа, мы можем поймать что-то в микрофон, и он довольно далеко от своего бывшего мужа, поэтому, надеюсь, его ничто не будет отвлекать. |
| Well, if by Richard, you mean your ex-husband, we checked out his alibi, and he and your son have been on Catalina since last Friday. | Если вы имеете ввиду вашего бывшего мужа, то мы проверили его алиби, и он с сыном был на Каталине с пятницы |
| Do you know her ex-husband? | Вы знаете ее бывшего мужа? |
| As you know, I share custody of my children with my ex-husband, George. | Как вы знаете, я делю опеку над детьми с бывшим мужем. |
| You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband. | Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. | Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск. |
| YOUR SISTER FIGHTING WITH HER EX-HUSBAND AGAIN? | Что такое, твоя сестра опять воюет с бывшим мужем? |
| under that name, Lilith Blaum, in '99, still in Canada, She had a restraining order taken out against her by her ex-husband and subsequently spent four months in a secure Mental Institute. | на имя Лилит Блаум в 99 году, опять же в Канаде было выдано запретительное постановление, инициированное против неё бывшим мужем и впоследствии она провела четыре месяца в охраняемом психиатрическом институте |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Please don't say anything to my ex-husband. | Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу. |
| Could you please tell my ex-husband that this is my job. | Можешь сказать моему бывшему мужу, что я здесь работаю? |
| so you don't particularly miss your ex-husband. | Значит вы не особо скучаете по бывшему мужу? |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| You don't have any contact information for your ex-husband, do you? | У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли? |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |