| My ex-husband entered my apartment though he's under a restraining order. | Мой бывший муж забрался ко мне в дом, хотя суд запретил ему приближаться ко мне и моей семье. |
| [Sighs] You think my ex-husband could be responsible? | Вы думаете, мой бывший муж может быть ответственным? |
| My ex-husband's in a coma. | Мой бывший муж в коме. |
| I'm the soon to be ex-husband. | Я будущий бывший муж. |
| Did you ex-husband say why he was fired from his job two weeks ago? | Ваш бывший муж сказал вам, почему его уволили 2 недели назад? |
| My ex-husband has a really good coverage plan, so he said that he would remarry me so I could get my operation. | У моего бывшего мужа отличная страховка, и он сказал, что женится снова, чтобы меня оперировали. |
| Why do you invite over your ex-husband and his girlfriend all the time? | Почему ты постоянно приглашаешь своего бывшего мужа и его подружку? |
| That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do. | Ну, это её дочь, и ваше поведение совершенно в стиле её бывшего мужа. |
| You've gone from a mother trying to frame her daughter To accusing the ex-husband who still loves you. | Вы начали с того, что пытались подставить свою дочь, а закончили обвинениями в адрес бывшего мужа, который вас всё ещё любит... |
| And then find the face of an ex-husband looking down upon you? | Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? |
| Yes, but every time I talked to Ted - To my ex-husband about it, he wouldn't listen. | Да, но каждый раз какя говорила об этом с Тэдом,... с моим бывшим мужем, он не желал ничего слышать. |
| I'd like to speak with my ex-husband in private, | Я хотела бы поговорить с моим бывшим мужем лично. |
| But we were also wondering, how open would you be to discussing your situation regarding your ex-husband? | Мы хотели узнать, не будешь ли ты против обсудить ситуацию с твоим бывшим мужем? |
| An ex-husband to be notified. | Бывшим мужем, коего надо уведомить. |
| You know, maybe if you stop texting your ex-husband every time you feel sad or you see a funny looking dog, maybe you'd see that this... farmer likes you. | Знаешь, если не переписываться с бывшим мужем каждый раз, когда грустишь или видишь умилительную собачку, можно заметить, что... фермер на тебя запал. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| I remember telling that to my ex-husband. | Помню, я рассказала об этом бывшему мужу. |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. | Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
| I heard about your ex-husband. | Я слышал о твоем бывшем муже. |
| You mean my ex-husband? | Вы о моём бывшем муже? |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |