Английский - русский
Перевод слова Ex-husband

Перевод ex-husband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бывший муж (примеров 348)
Having my ex-husband approving of me makes me more traditional. Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной.
The ex-husband couldn't narrow it? А бывший муж не поможет сузить круг поиска? - Нет.
So if you have any suspicion of where your ex-husband kept this knife... Так что если у вас есть какое-либо подозрение, где ваш бывший муж держал этот нож...
It was something I always wanted to do, but my ex-husband wasn't into letting me take off for that long. Это было тем, чем я всегда хотела заниматься. но мой бывший муж не позвалял мне уезжать на такой долгий срок.
"Crazy ex-husband." "Безумный бывший муж".
Больше примеров...
Бывшего мужа (примеров 236)
Well, that was her ex-husband's fault. Это все по вине её бывшего мужа.
I would start with your ex-husband. Я бы начала с твоего бывшего мужа.
We need to find your ex-husband. Нам нужно найти вашего бывшего мужа.
You're not self destructive enough to kill the sheriff's ex-husband. Что ты не совсем спятил, чтобы убить бывшего мужа шерифа.
Do you think that there's a part of your ex-husband that still loves you? Как вы думаете, может какая-то часть вашего бывшего мужа еще любит вас?
Больше примеров...
Бывшим мужем (примеров 100)
You and your ex-husband had your share of problems, so you separated. У Вас с вашим бывшим мужем были проблемы, и вы разошлись.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah. Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
Coulson met with your ex-husband. Коулсон встречался с вашим бывшим мужем.
The JTTF is giving the candidates their counterterrorism briefing for the campaign's final days, and you twisting the knife further into my ex-husband... it's not on the itinerary. Отдел по борьбе с терроризмом проводит брифинг для кандидатов в последние дни их кампаний, а ты продолжаешь издеваться над моим бывшим мужем... так не хорошо.
You know, maybe if you stop texting your ex-husband every time you feel sad or you see a funny looking dog, maybe you'd see that this... farmer likes you. Знаешь, если не переписываться с бывшим мужем каждый раз, когда грустишь или видишь умилительную собачку, можно заметить, что... фермер на тебя запал.
Больше примеров...
Бывшему мужу (примеров 35)
Can't get my ex-husband to cough up the child support. Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей.
By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить.
You're texting your ex-husband while you're kissing me? Ты пишешь своему бывшему мужу, пока целуешься со мной?
I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him. Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него.
She was leaving with her ex-husband. Она уехала к своиму бывшему мужу.
Больше примеров...
Бывшем муже (примеров 26)
You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже.
I've traced some facts to her ex-husband. Я наводила справки о ее бывшем муже.
You don't have any contact information for your ex-husband, do you? У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли?
As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим.
Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи.
Больше примеров...
Бывшие мужья (примеров 2)
Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания.
So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги?
Больше примеров...