| It was you watching us, not her ex-husband. | Ты наблюдала за нами, а вовсе нее бывший муж. |
| And yes, her ex-husband is there. | И да, ее бывший муж там же. |
| Book club, ex-husband, on the way through. | Книжный клуб, это бывший муж заскочил на минутку. |
| An ex-husband, a boyfriend. | Бывший муж, парень. |
| [woman 3] He can hit me all he wants, but if he touches... [woman 4] My son is missing, and I know it's my ex-husband who has him. | Меня он может бить сколько хочет, но если он тронет... Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его. |
| If anything can possibly be done to save your ex-husband, I have done it already. | Если что и можно было сделать, чтобы спасти твоего бывшего мужа, я сделал это. |
| She canceled lunch with me to be with her ex-husband. | Она отменила обед со мной ради бывшего мужа. |
| We need to find your ex-husband. | Нам нужно найти вашего бывшего мужа. |
| Now I've been looking over your ex-husband's complaint, and I would suggest a spousal maintenance of | Итак, я ознакомился с жалобой вашего бывшего мужа и могу предложить выплату содержания в размере |
| I mean, the birth of her ex-husband's love child is a bit of a stretch - but I know, baby. | Рождение ребенка её бывшего мужа это очень... но я знаю, милая. |
| You only have your claws out because of the intimacy between your ex-husband and I. | Только у вас был зуб на меня из-за близости между вашим бывшим мужем и мной. |
| Okay, I think the lobster is getting back together with her ex-husband. | Ладно, думаю, лобстер сходится с освоим бывшим мужем. |
| Anyway, she called and apparently things aren't working out with the ex-husband, and even though she didn't exactly say she wanted to get back together, I am going to meet her for dinner. | Тем не менее, она звонила и очевидно с бывшим мужем ничего не получается, и, хотя она не сказала напрямую, что хочет вернуться ко мне, я собираюсь встретиться с ней за обедом. |
| YOUR SISTER FIGHTING WITH HER EX-HUSBAND AGAIN? | Что такое, твоя сестра опять воюет с бывшим мужем? |
| I would love it if you could be there, but preventing Solomon from getting this weapon is much more important than coming to watch me remarry my ex-husband. | Мне бы очень хотелось, чтобы вы пришли, но не дать Соломону заполучить это оружие гораздо важнее, чем прийти на мою свадьбу с бывшим мужем. |
| I remember telling that to my ex-husband. | Помню, я рассказала об этом бывшему мужу. |
| Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. | Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните что завтра родительское собрание. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| I'm sorry about your ex-husband. | Я сожалею о твоем бывшем муже. |
| I've traced some facts to her ex-husband. | Я наводила справки о ее бывшем муже. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |