| And your ex-husband placed it at the cemetery. | И ваш бывший муж установил её на кладбище. |
| He's an ex-husband. | Он же бывший муж. |
| You are the best ex-husband ever. | Ты самый лучший бывший муж! |
| Or was it your ex-husband? | Или это был ваш бывший муж? |
| My ex-husband is getting married. | Мой бывший муж тоже сегодня женится! |
| If anything can possibly be done to save your ex-husband, I have done it already. | Если что и можно было сделать, чтобы спасти твоего бывшего мужа, я сделал это. |
| The ex-husband's car never left Staten Island last night. | Машины бывшего мужа не было на Стейтен Айленд вчера вечером. |
| She's just standing there now, looking at her ex-husband's plane. | Она стоит и смотрит на самолет своего бывшего мужа. |
| My ex-husband has a really good coverage plan, so he said that he would remarry me so I could get my operation. | У моего бывшего мужа отличная страховка, и он сказал, что женится снова, чтобы меня оперировали. |
| Crystal, who Pietro had tried to contact earlier, teleports in with Lockjaw, to find her ex-husband lying hurt, and blames Spider-Man. | Кристалл, с которой Пьетро пытался связаться ранее, телепортировалась вместе с Локджо к месту сражения, чтобы найти своего бывшего мужа лежащим и израненным, и винящим Человека-паука. |
| I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband. | Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| Have you approached your ex-husband yet? | Ты уже разговаривала с бывшим мужем? |
| In doing so, she clashes with her boss, Captain Baker, and her ex-husband Gregg, who has picked up the case for the FBI. | При этом она сталкивается с её боссом, капитаном Бейкером, и своим бывшим мужем Греггом, который взял дело в ФБР. |
| I mean, bowling with your ex-husband? | В смысле боулинг с бывшим мужем? |
| Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her. | Это между нашим клиентом и её в скором времени бывшим мужем, и я не позволю ему нажиться за её счет. |
| Can't get my ex-husband to cough up the child support. | Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей. |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| You're texting your ex-husband while you're kissing me? | Ты пишешь своему бывшему мужу, пока целуешься со мной? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| That was the problem with my ex-husband. | Чего не скажешь о моем бывшем муже. |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |