| Maybe you had a fight, maybe an ex-husband may have taken her. | Может, у вас была ссора, или её забрал бывший муж. |
| Her ex-husband kidnapped her two children. | Её бывший муж украл её детей. |
| Listen, it's bad enough that I've got one ex-husband running around the halls. | Послушай, и так нехорошо, что по коридорам бродит мой бывший муж. |
| An ex-husband who's stalking her? | Её преследует бывший муж? |
| Does she have any? -Doesn't she have her ex-husband on... | А разве это не её бывший муж. |
| Madeline took out a restraining order on her ex-husband a year and a half ago. | Мэделин получила запрещающий ордер на своего бывшего мужа полтора года назад. |
| Maybe they can bring this rat over to my ex-husband's house. | Может попросить их принести эту крысу к дому моего бывшего мужа. |
| Bringing in my ex-husband certainly isn't the solution. | Но приводить моего бывшего мужа не выход. |
| You remind me of my ex-husband. | Вы напоминаете моего бывшего мужа |
| Your ex-husband, for example. | Вот взять вашего бывшего мужа. |
| But I missed my ex-husband, new boyfriend. | Но я соскучилась за бывшим мужем и новым парнем. |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она порвала со своим бывшим мужем Крисом. |
| Look at you - cheating on your husband with your ex-husband. | Посмотри на себя - изменяешь своему мужу с бывшим мужем. |
| Have you ever had contact with her ex-husband, | Вы когда-либо встречались с её бывшим мужем, |
| You're hit in the neck with a blow dart fired by the ninja Zoey's ex-husband hired to assassinate you. | Ты получаешь в шею отравленный дротик, которым в тебя стреляет ниндзя, нанятый бывшим мужем Зоуи, чтобы убить тебя. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Please don't say anything to my ex-husband. | Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу. |
| Why is it so hard to believe that Leanne decided to take Tanya, go back to the ex-husband and Matt found out? | Не так уж трудно представить, что Лиан решила взять Таню и вернуться к бывшему мужу, |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |