| My ex-husband was very Second Amendment. | Бывший муж был фанатом Второй поправки. |
| My ex-husband is very, very rich. | Мой бывший муж очень, очень богат. |
| And did your ex-husband take these lessons also? | И ваш бывший муж также брал эти уроки? |
| The ex-husband was out for five days before he got busted for assaulting his po. | (кавано) Бывший муж пробыл на свободе пять дней, а потом напал на своего куратора. |
| An ex-husband who's stalking her? | Её преследует бывший муж? |
| Lee Harris killed her ex-husband in cold blood. | Но я нискольконе сомневался, что Ли Харрис хладнокровно убила своего бывшего мужа. |
| Shot and killed her ex-husband Pete Collins in Nashville. | Застрелила своего бывшего мужа, Пита Коллинса, в Нэшвилле. |
| What about your ex-husband? | А что насчет вашего бывшего мужа? |
| It was the ex-husband's. | Это ее бывшего мужа. |
| Whose face comes up but your dead ex-husband's, looking very much alive. | И увидел лицо твоего мертвого бывшего мужа, выглядевшего очень даже живым. |
| You only have your claws out because of the intimacy between your ex-husband and I. | Только у вас был зуб на меня из-за близости между вашим бывшим мужем и мной. |
| I'm divorced, but I get along great with my ex-husband. | На данный момент я в разводе, но у меня прекрасные отношения с бывшим мужем. |
| Does that mean you're now all right With Addison sleeping with your ex-husband? | Значит ты теперь не против, что Эддисон спит с твоим бывшим мужем? |
| You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. | Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
| The JTTF is giving the candidates their counterterrorism briefing for the campaign's final days, and you twisting the knife further into my ex-husband... it's not on the itinerary. | Отдел по борьбе с терроризмом проводит брифинг для кандидатов в последние дни их кампаний, а ты продолжаешь издеваться над моим бывшим мужем... так не хорошо. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| Further, my clients were both unaware of the weapons, which belong to Ms. Aguilar's ex-husband. | К тому же, мои клиенты не знали об оружии, принадлежавшем бывшему мужу Миз Агилар. |
| The day she got her cheque, she sent her ex-husband a coffin.? MAMBO BEAT | Днём она получила свой чек и послала в конверте бывшему мужу. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| I've traced some facts to her ex-husband. | Я наводила справки о ее бывшем муже. |
| Tell us about your ex-husband, Adam. | Расскажите нам о вашем бывшем муже, Адаме. |
| is it flashback to your ex-husband? | Напоминает о твоем бывшем муже? |
| Remember the talk about Grandma's ex-husband? | Помнишь разговор о бывшем муже нашей бабушки? |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |