| My ex-husband is, as you Brits might say... | Мой бывший муж был, как бы вы, британцы, сказали... |
| My ex-husband just became a father. | Мой бывший муж только что стал отцом. |
| My ex-husband used to say I was a lot of work. | Мой бывший муж как раз считал меня "работой". |
| My ex-husband, Tom Keen? | Мой бывший муж, Том Кин. |
| So did my ex-husband. | Как и мой бывший муж. |
| We need a list of your ex-husband's friends or associates, anybody he'd go to if he were in trouble. | Нам нужен список друзей и партнеров вашего бывшего мужа, всех, к кому он мог бы обратиться, попав в беду. |
| Find who? Tim said you went there looking for your girl's ex-husband. | Тим сказал, что ты ищешь бывшего мужа своей подружки? |
| Now, did you let your ex-husband in the apartment that day? | Вы впустили бывшего мужа в квартиру в тот день? |
| She worked for your ex-husband. | Она работала няней у вашего бывшего мужа. |
| Unbeknownst to Mercer, Grayson personally appealed to Admiral Halsey for her ex-husband to be given a command, stating that, despite personal setbacks, he merited it. | Без ведома капитана Мерсера Келли лично отправилась к адмиралу Хэлси, чтобы он её направил в команду своего бывшего мужа, заявив, что, несмотря на некоторые личные неудачи, он заслужил свою собственную команду. |
| You sabotaged her with her ex-husband. | Ты столкнула ее с бывшим мужем. |
| The lease was originally cosigned by her ex-husband... | Аренда изначально подписывалась её бывшим мужем... |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она порвала со своим бывшим мужем Крисом. |
| I'd like to speak with my ex-husband in private, | Я хотела бы поговорить с моим бывшим мужем лично. |
| No, now, Carol, remember he's only your ex-husband when you grant a divorce. | Нет, Кэрол, помните, что он станет вашим бывшим мужем, когда вы дадите развод. |
| Can't get my ex-husband to cough up the child support. | Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| The day she got her cheque, she sent her ex-husband a coffin.? MAMBO BEAT | Днём она получила свой чек и послала в конверте бывшему мужу. |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| That was the problem with my ex-husband. | Чего не скажешь о моем бывшем муже. |
| You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже. |
| Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. | Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
| You don't have any contact information for your ex-husband, do you? | У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли? |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |