| My ex-husband used to say I was a lot of work. | Мой бывший муж как раз считал меня "работой". |
| Well, if the ex-husband had a hand in her kidnapping, It would not be unusual For her to accept the kidnapper's scenario. | Ну, если бывший муж приложил свою руку к ее похищению, это не было бы странностью для нее, признать рассказ похитителя. |
| Charlie makes Brandon a mix tape of kid's songs, and when Linda's ex-husband hears them, he offers Charlie a job as a kid's singer. | Чарли делает Брэндону микстейп из детских песен, и когда бывший муж Линды слышит его, он предлагает Чарли работу в качестве исполнителя детских песен. |
| I'm their mother's ex-husband. | Я бывший муж их матери. |
| You are like my ex-husband. | Вы как мой бывший муж. |
| And we do not mean your pigheaded ex-husband. | И мы не имеем в виду вашего тупорылого бывшего мужа. |
| Apart from your mother, your sister, your ex-husband, me, nobody in the audience... | Независимо от вашей матери, сестры, бывшего мужа, меня и всех прочих... |
| Do you think that there's a part of your ex-husband that still loves you? | Как вы думаете, может какая-то часть вашего бывшего мужа еще любит вас? |
| Where would there be a better ex-husband than me? | Где ещё ты найдёшь такого бывшего мужа? |
| Well, I checked out Vivian's ex-husband. | Я проверил бывшего мужа Вивиан. |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она наконец рассталась с бывшим мужем Крисом. |
| You went out to eat with your ex-husband? | Ты ездила ужинать с бывшим мужем? |
| Not an interest shared by your ex-husband though? | Это не было общим интересом с вашим бывшим мужем? |
| I would love it if you could be there, but preventing Solomon from getting this weapon is much more important than coming to watch me remarry my ex-husband. | Мне бы очень хотелось, чтобы вы пришли, но не дать Соломону заполучить это оружие гораздо важнее, чем прийти на мою свадьбу с бывшим мужем. |
| The JTTF is giving the candidates their counterterrorism briefing for the campaign's final days, and you twisting the knife further into my ex-husband... it's not on the itinerary. | Отдел по борьбе с терроризмом проводит брифинг для кандидатов в последние дни их кампаний, а ты продолжаешь издеваться над моим бывшим мужем... так не хорошо. |
| I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him. | Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него. |
| If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day? | Если бы твой дом все еще принадлежал твоему бывшему мужу, ты бы смогла остаться там еще на один день? |
| Returning to the ex-husband. | Возвращение к бывшему мужу. |
| The day she got her cheque, she sent her ex-husband a coffin.? MAMBO BEAT | Днём она получила свой чек и послала в конверте бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| She talked a lot about her ex-husband. | Она много говорила о своем бывшем муже. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| I'm sorry about your ex-husband. | Я сожалею о твоем бывшем муже. |
| We got a tip on her ex-husband, Doug. | У нас есть информация о её бывшем муже, Даге. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |