| She's got an ex-husband, right? | У нее же есть бывший муж, правильно? |
| He is her ex-husband. | Это и возмущает - Это её бывший муж |
| I'm her ex-husband. | Я её бывший муж. |
| My ex-husband spoiled my appetite. | Бывший муж отбил всякий аппетит. |
| I'm Christy's ex-husband. | Я бывший муж Кристи. |
| I would start with your ex-husband. | Я бы начала с твоего бывшего мужа. |
| You mean your ex-husband? | Имеешь в виду твоего бывшего мужа? |
| They are worse than my ex-husband. | Они хуже моего бывшего мужа. |
| Sadie shot her ex-husband. | Сэйди застрелила своего бывшего мужа. |
| Linda, I made a promise to you, so I'm going to go out now, and find your, ex-husband? | Линда, я обещал, что пойду и найду твоего бывшего мужа? |
| In doing so, she clashes with her boss, Captain Baker, and her ex-husband Gregg, who has picked up the case for the FBI. | При этом она сталкивается с её боссом, капитаном Бейкером, и своим бывшим мужем Греггом, который взял дело в ФБР. |
| Does that mean you're now all right With Addison sleeping with your ex-husband? | Значит ты теперь не против, что Эддисон спит с твоим бывшим мужем? |
| My ex-husband and I don't agree on anything, but we agree on this. | Мы с бывшим мужем не согласны друг с другом в чем угодно, кроме этого. |
| Not an interest shared by your ex-husband though? | Это не было общим интересом с вашим бывшим мужем? |
| You know, maybe if you stop texting your ex-husband every time you feel sad or you see a funny looking dog, maybe you'd see that this... farmer likes you. | Знаешь, если не переписываться с бывшим мужем каждый раз, когда грустишь или видишь умилительную собачку, можно заметить, что... фермер на тебя запал. |
| Turning on someone's ex-husband's cochlear implant is not the typical way to meet the love of your life. | Ставить чьему-то бывшему мужу кохлеарный имплант - это весьма необычный способ встретить любовь всей своей жизни. |
| I just gave all of my money to my ex-husband. | Ты знаешь... я отдала все свои деньги бывшему мужу. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| so you don't particularly miss your ex-husband. | Значит вы не особо скучаете по бывшему мужу? |
| If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day? | Если бы твой дом все еще принадлежал твоему бывшему мужу, ты бы смогла остаться там еще на один день? |
| You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже. |
| We got a tip on her ex-husband, Doug. | У нас есть информация о её бывшем муже, Даге. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |