| And my ex-husband got a good job that came with a house and a girlfriend, which is great for our son, but fills me with bitterness and resentment. | Мой бывший муж получил отличную работу, которая шла в наборе с домом и девушкой, что прекрасно для нашего сына, но это наполняет меня горечью и обидой. |
| If you don't mind me asking, is your ex-husband still in the picture? | Если вы не против, но... Ее бывший муж до сих пор страдает? |
| Ex-husband, bitter divorce, financial motive, yadda, yadda, yadda... | Бывший муж, развод, финансовый мотив, тыры-пыры, трали-вали... |
| Where's your ex-husband? | Где ваш бывший муж? |
| My ex-husband's been around, causing trouble, and my current husband, who's a lollipop man, has been told he's going to be losing his job. | Заявился мой бывший муж, всё испортил, и моему нынешнему мужу, который работает регулировщиком, сообщили, что его собираются уволить. |
| Can't leave the ex-husband out there all day. | Не может оставить бывшего мужа там весь день. |
| Just like Rebecca never gave up on her ex-husband Paul in Danielle Steel's Matters of the Heart, I'm not giving up on America. | Как Ребекка так и не отказалась от своего бывшего мужа Пола в романе Даниэлы Стил "Дела сердечные", я не откажусь от Америки. |
| She is the only child of Martha Stewart and her ex-husband Andrew. | Единственная дочь бизнесмвумен Марты Стюарт и её бывшего мужа Эндрю Стюарт. |
| Why does my ex-husband care? | Почему моего бывшего мужа это беспокоит? |
| Sadie shot her ex-husband. | Сэйди застрелила своего бывшего мужа. |
| But I missed my ex-husband, new boyfriend. | Но я соскучилась за бывшим мужем и новым парнем. |
| I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband. | Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. | Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии. |
| The severe restrictions imposed by Mrs. Fei's ex-husband on Mrs. Fei's rare meetings with her daughters support this conclusion. | Такое заключение подтверждают те жесткие ограничения, которые были введены бывшим мужем г-жи Феи в отношении ее редких встреч со своими дочерьми. |
| Before you... spent the night in a hotel room with your ex-Husband. | До того, как... ты провела ночь в одном номере со своим бывшим мужем. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband? | Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| Further, my clients were both unaware of the weapons, which belong to Ms. Aguilar's ex-husband. | К тому же, мои клиенты не знали об оружии, принадлежавшем бывшему мужу Миз Агилар. |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| Yes, I'd love to hear more about her ex-husband. | Да, мне хотелось бы побольше услышать о её бывшем муже. |
| I've traced some facts to her ex-husband. | Я наводила справки о ее бывшем муже. |
| You mean my ex-husband? | Вы о моём бывшем муже? |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |