| The ex-husband couldn't narrow it? | А бывший муж не поможет сузить круг поиска? - Нет. |
| Wade and Rocky's father, my ex-husband. | Отец Уэйда и Роки, мой бывший муж. |
| Your ex-husband was wealthy. | Ваш бывший муж был очень богат. Да. |
| Where's your ex-husband? | Где ваш бывший муж? |
| An ex-husband, a boyfriend. | Бывший муж, парень. |
| Do the whole jealous, latin ex-husband thing you do. | Сделайте целое, ревнивое, латинское, вещь бывшего мужа, которую Вы делаете. |
| Meet Helena's ex-husband, Alfie Shepridge. | Встречайте бывшего мужа Хелены, Алфи Шеприджа. |
| Does your ex-husband Andrew have any political aspirations? | У вашего бывшего мужа Эндрю есть политические устремления? |
| Where would there be a better ex-husband than me? | Где ещё ты найдёшь такого бывшего мужа? |
| She worked for your ex-husband. | Она работала няней у вашего бывшего мужа. |
| If you play that card in the future, don't use problems with your ex-husband to convince me. | Если захочешь снова этим воспользоваться, не используй проблемы с бывшим мужем, чтобы убедить меня. |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она порвала со своим бывшим мужем Крисом. |
| Called me names that I haven't heard since the last mediation with my ex-husband. | Она назвала меня словами, которых я не слышала со времен последнего общения с бывшим мужем. |
| But we were also wondering, how open would you be to discussing your situation regarding your ex-husband? | Мы хотели узнать, не будешь ли ты против обсудить ситуацию с твоим бывшим мужем? |
| You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. | Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
| You're texting your ex-husband while you're kissing me? | Ты пишешь своему бывшему мужу, пока целуешься со мной? |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| We got a tip on her ex-husband, Doug. | У нас есть информация о её бывшем муже, Даге. |
| Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. | Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |