| That's the complete opposite of my ex-husband. | Мой бывший муж - полная противоположность. |
| Her ex-husband kidnapped her two children. | Её бывший муж украл её детей. |
| My ex-husband here does weave such delightful tales, doesn't he? | Мой бывший муж здесь придумывает такие восхитительные сказки, Не так ли? |
| Your ex-husband, Cameron Hecht. | Ваш бывший муж, Кэмерон Хект. |
| So did my ex-husband. | Как и мой бывший муж. |
| We obtained a restraining order against her ex-husband, and he was being a good boy until last night. | Мы получили запретительный судебный ордер. на ее бывшего мужа, и он был хорошим мальчиком до этой ночи. |
| This coming from the woman that wants to kill her ex-husband. | Это пришло от женщины, которая хочет убить своего бывшего мужа. |
| Nicole Seymour was alone long enough to go to the mill, kill her ex-husband and join the others on the veranda. | Николь Сеймур имела достаточно времени, чтобы в одиночку съездить к мельнице, убить бывшего мужа и присоединиться к остальным на веранде. |
| Find who? Tim said you went there looking for your girl's ex-husband. | Тим сказал, что ты ищешь бывшего мужа своей подружки? |
| She has three daughters with her ex-husband: Princess Yasmine (born 30 June 1975) Princess Sarah (born 12 August 1978) Princess Noor (born 6 October 1982) The Princess has been an attaché at the Jordanian Embassy in Madrid since 1992. | У неё три дочери от её бывшего мужа: Принцесса Ясмин {родилась 30 июня 1975} Принцесса Сара (Родилась 12 августа, 1978) Принцесса Нур (родилась 6 октября 1982) Принцесса была атташе иорданского посольства в Мадриде с 1992 года. |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она порвала со своим бывшим мужем Крисом. |
| I'm here meeting my ex-husband. | Я здесь встречаюсь с бывшим мужем. |
| He had me hang with my ex-husband like we were this normal, loving family. | Он заставил меня быть с бывшим мужем, будто мы нормальная, любящая семья. |
| Okay, I think the lobster is getting back together with her ex-husband. | Ладно, думаю, лобстер сходится с освоим бывшим мужем. |
| I'd like to speak with my ex-husband in private, | Я хотела бы поговорить с моим бывшим мужем лично. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| I just gave all of my money to my ex-husband. | Ты знаешь... я отдала все свои деньги бывшему мужу. |
| Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. | Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните что завтра родительское собрание. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| You don't have any contact information for your ex-husband, do you? | У вас нет никакой информации о вашем бывшем муже, не так ли? |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| What's a six-letter word for "lady who played her ex-husband like a fiddle"? | Слово из шести букв: "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"? |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |