| This is why your ex-husband came to threaten me. | Вот почему твой бывший муж приходил и угрожал мне. |
| The outlaw, not Sandra Bullock's ex-husband. | Преступник, не бывший муж Сандры Баллок. |
| I will not have my ex-husband living down the street from me. | Я не хочу, чтобы мой бывший муж жил на одной улице со мной |
| He places you at the scene, Agent Keen - you and your ex-husband. | Говорит, вы там были, агент Кин... вы и ваш бывший муж. |
| Your ex-husband robbed a bank. | Твой бывший муж ограбил банк. |
| Your ex-husband was shot earlier today. | В вашего бывшего мужа сегодня утром стреляли. |
| Just like Rebecca never gave up on her ex-husband Paul in Danielle Steel's Matters of the Heart, I'm not giving up on America. | Как Ребекка так и не отказалась от своего бывшего мужа Пола в романе Даниэлы Стил "Дела сердечные", я не откажусь от Америки. |
| She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | Она и после развода подвергалась домогательствам со стороны своего бывшего мужа и была вынуждена еще два раза менять место жительства. |
| Have ever heard anyone refer to your ex-husband as "Larry noodle"? | А вы слышали, как кто нибудь называл вашего бывшего мужа "Ларри-проныра"? |
| Just like my ex-husband. | Прям как у моего бывшего мужа. |
| Look at you - cheating on your husband with your ex-husband. | Посмотри на себя - изменяешь своему мужу с бывшим мужем. |
| I'm here meeting my ex-husband. | У меня тут встреча с бывшим мужем. |
| Should we make you Park Min Sook's ex-husband? | Или ты хочешь стать бывшим мужем Пак Мин Сук? |
| Coulson met with your ex-husband. | Коулсон встречался с вашим бывшим мужем. |
| Don't contact your ex-husband. | Не контактируйте с бывшим мужем. |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him. | Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него. |
| Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband? | Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу? |
| If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day? | Если бы твой дом все еще принадлежал твоему бывшему мужу, ты бы смогла остаться там еще на один день? |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| That was the problem with my ex-husband. | Чего не скажешь о моем бывшем муже. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |