| Sources tell us that Ms. Matthews was placed in protective custody since her ex-husband's recent prison escape. | Источники говорят нам, что г-жа Мэтьюс был помещен под охраной так как ее бывший муж последние побега. |
| So? Your ex-husband was wealthy. | Ваш бывший муж был очень богатым человеком. |
| Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? | Мисс Моретти, почему от вас ушёл бывший муж? |
| And Jeremiah, my ex-husband. | И Джеремая, мой бывший муж. |
| My ex-husband installed it. | Мой бывший муж это установил |
| Get my godson back from my ex-husband. | Забрать моего крестного сына от бывшего мужа. |
| She named her tumor after her ex-husband's mistress. | Она назвала её именем любовницы бывшего мужа. |
| Mrs. Grayson, you provided vital evidence to the Bureau against your ex-husband in the past. | Миссис Грейсон, в прошлом вы передали Бюро очень важные доказательства против вашего бывшего мужа |
| Just like an ex-husband. | Слова типичного бывшего мужа. |
| Listen... your business is your business, and me bringing up my ex-husband in the shower just... that wasn't right, so... I'll never do it again. | Слушай, это твои дела, а мне не стоило в душе упоминать бывшего мужа, так что я больше так не буду. |
| You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband. | Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| Because I'm dating Genevieve's ex-husband, and apparently, she's friends with my waxer. | Потому что я встречаюсь с бывшим мужем Женевьевы, и, очевидно, она подружилась с моим стилистом. |
| Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her. | Это между нашим клиентом и её в скором времени бывшим мужем, и я не позволю ему нажиться за её счет. |
| You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. | Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
| A date with your ex-husband. | Свидание с бывшим мужем. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| Henriette Hoffman von Schirach traveled to London to the British Foreign Secretary Selwyn Lloyd in order to request a reduction of the 20-year prison sentence for her ex-husband. | В то время Генриетта Гофман фон Ширах отправилась в Лондон, чтобы доставить министру иностранных дел Великобритании Ллойду петицию о сокращении 20-летнего срока бывшему мужу. |
| Do I need to remind you that you have no right to any of your ex-husband's belongings? | Мисс Кроуфорд, мне напомнить вам, что у вас нет никаких прав на то, что принадлежит вашему бывшему мужу? |
| And it was our contention that Lee Harris was arranging a rendezvous with her ex-husband. | Мы знали, что Ли Харрис назначила встречу своему бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| Tell us about your ex-husband, Adam. | Расскажите нам о вашем бывшем муже, Адаме. |
| Look, she- she told me about her mother, her ex-husband, possibly something about a brother or a sister. | Слушай, она... она рассказывала мне о своей матери, о своём бывшем муже, возможно, что-то о брате или сестре. |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| Perfected it on my ex-husband. | Тренировалась на бывшем муже. |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |