| That's what my ex-husband said. | Это то, что говорил мой бывший муж. |
| My ex-husband used to beat me like a drum. | Мой бывший муж бил меня как грушу. |
| If you don't mind me asking, is your ex-husband still in the picture? | Если вы не против, но... Ее бывший муж до сих пор страдает? |
| "Crazy ex-husband." | "Безумный бывший муж". |
| Well, my husband... ex-husband had the estate sale you mentioned... so I think you should talk to him | Ну, мой муж... бывший муж, устраивал ту распродажу, что ты упомянул. |
| I believe she inked her ex-husband's arms. | Я верю, что она расписала руки своего бывшего мужа. |
| I'm definitely not taking your ex-husband's money. | Деньги твоего бывшего мужа я точно не возьму. |
| Does your ex-husband Andrew have any political aspirations? | У вашего бывшего мужа Эндрю есть политические устремления? |
| You said you hated your ex-husband, but clearly you're still very much in love with him. | Вы сказали, что ненавидите своего бывшего мужа, но очевидно, что вы до сих пор очень сильно его любите. |
| It's about my ex-husband. | Хотела рассказать про бывшего мужа. |
| You and your ex-husband had your share of problems, so you separated. | У Вас с вашим бывшим мужем были проблемы, и вы разошлись. |
| Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah. | Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей. |
| So it says here that she and her ex-husband divorced last year. | Ну, в открытке сказано, что она развелась со своим бывшим мужем в прошлом году. |
| You see, freedom is my business, and your relationship to your ex-husband is relevant, which this court will understand once you've answered my question. | Видите ли, свобода - моё дело, и ваши отношения с бывшим мужем имеют важное значение, и все поймут какое, когда вы ответите на вопрос. |
| You're hit in the neck with a blow dart fired by the ninja Zoey's ex-husband hired to assassinate you. | Ты получаешь в шею отравленный дротик, которым в тебя стреляет ниндзя, нанятый бывшим мужем Зоуи, чтобы убить тебя. |
| Your ex-husband needs to learn some boundaries. | Твоему бывшему мужу надо усвоить некоторые границы. |
| By the way, please tell my ex-husband I would've appreciated a phone call. | Кстати, скажи моему бывшему мужу, что было бы неплохо позвонить. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| Returning to the ex-husband. | Возвращение к бывшему мужу. |
| She was leaving with her ex-husband. | Она уехала к своиму бывшему мужу. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. | Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
| Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |