| So says the person whose ex-husband just flew the coop. | И это говорит человек, чей бывший муж только что сбежал. |
| Then my ex-husband Trevor showed up. | Потом появился мой бывший муж Тревор. |
| Her ex-husband came to see me. | Ее бывший муж приходил ко мне. |
| My ex-husband is a lawyer. | Мой бывший муж - юрист. |
| My ex-husband, Tom Keen? | Мой бывший муж, Том Кин. |
| We need to find your ex-husband. | Нам нужно найти вашего бывшего мужа. |
| MARlSA: I am ready for action, because I got all my ex-husband's toilet money. | Я готова на все, потому что у меня все туалетные деньги бывшего мужа. |
| Did your ex-husband have any particular place he liked to go? | У вашего бывшего мужа есть какое-нибудь место, куда он любил ходить? |
| Were you at your ex-husband's place earlier this morning? | Вы были в квартире своего бывшего мужа этим утром? |
| The board elected not to name the research wing after my ex-husband because people believe that he broke into my house and tried to attack me. | Совет решил не назвать исследовательское крыло именем моего бывшего мужа потому что люди верят, что он вломился в мой дом и пытался напасть на меня |
| Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached. | Нет. Неудобно это встречаться со своим мужем за ланчем С до сих пор присоединеным к себе бывшим мужем. |
| I spoke with my ex-husband and Wyatt. | Я говорила с бывшим мужем и Вайатом. |
| You must've got me confused with your ex-husband. | Не путай меня со своим бывшим мужем. |
| In doing so, she clashes with her boss, Captain Baker, and her ex-husband Gregg, who has picked up the case for the FBI. | При этом она сталкивается с её боссом, капитаном Бейкером, и своим бывшим мужем Греггом, который взял дело в ФБР. |
| But we were also wondering, how open would you be to discussing your situation regarding your ex-husband? | Мы хотели узнать, не будешь ли ты против обсудить ситуацию с твоим бывшим мужем? |
| Did you trust your ex-husband - yes or no? | Вы доверяли своему бывшему мужу - да или нет? |
| She filed numerous restraining orders against her ex-husband, and now her records are sealed for the next two years. | Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года. |
| Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband? | Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу? |
| So I called my ex-husband. | Тогда я позвонила моему бывшему мужу. |
| It-it-it's true that Claudia's back with her ex-husband, and it's true this restaurant needs my attention - they're the reasons I came back to New York - but another factor is well, to be blunt, is you. | Это-это-это правда. что Клавдия вернулась к своему бывшему мужу, и ресторану действительно нужно мое внимание, из-за этого я вернулся в Нью-Йорк, но есть и другая причина короче, это ты. |
| You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Ты не должен слушать как я жалуюсь о моем будущем бывшем муже. |
| Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. | Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
| It's about your ex-husband. | Речь идет о вашем бывшем муже. |
| As soon as we hear something about your ex-husband, we'll let you know. | Как только будут какие-нибудь новости о вашем бывшем муже, мы вам сообщим. |
| Remember the talk about Grandma's ex-husband? | Помнишь разговор о бывшем муже нашей бабушки? |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |