| My ex-husband bought all the furniture with the house when we moved in. | Мой бывший муж купил дом с мебелью, когда мы переехали. |
| My ex-husband just became a father. | Мой бывший муж только что стал отцом. |
| Her ex-husband had become violent towards her and her son during the last year of their marriage. | В течение последнего года брака ее бывший муж стал грубо обращаться с ней самой и с сыном. |
| My ex-husband Jake loves it. | Мой бывший муж Джейк любил это делать. |
| Nigel is my ex-husband. | Найджел мой бывший муж. |
| It does exist in an actual e-mail - from your ex-husband. | Это сказано в письме от вашего бывшего мужа. |
| She's just standing there now, looking at her ex-husband's plane. | Она стоит и смотрит на самолет своего бывшего мужа. |
| Why your ex-husband had the stroke. | Поэтому у вашего бывшего мужа был инсульт. |
| It's my ex-husband's birthday. | У моего бывшего мужа день рождения. |
| Listen... your business is your business, and me bringing up my ex-husband in the shower just... that wasn't right, so... I'll never do it again. | Слушай, это твои дела, а мне не стоило в душе упоминать бывшего мужа, так что я больше так не буду. |
| You and your ex-husband had your share of problems, so you separated. | У Вас с вашим бывшим мужем были проблемы, и вы разошлись. |
| I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband. | Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем. |
| Anyway, she called and apparently things aren't working out with the ex-husband, and even though she didn't exactly say she wanted to get back together, I am going to meet her for dinner. | Тем не менее, она звонила и очевидно с бывшим мужем ничего не получается, и, хотя она не сказала напрямую, что хочет вернуться ко мне, я собираюсь встретиться с ней за обедом. |
| I would love it if you could be there, but preventing Solomon from getting this weapon is much more important than coming to watch me remarry my ex-husband. | Мне бы очень хотелось, чтобы вы пришли, но не дать Соломону заполучить это оружие гораздо важнее, чем прийти на мою свадьбу с бывшим мужем. |
| THEY LIVE WITH MY EX-HUSBAND. | Они живут с моим бывшим мужем. |
| Just reunited my girlfriend with her ex-husband. | Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу. |
| Please don't say anything to my ex-husband. | Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу. |
| Do I need to remind you that you have no right to any of your ex-husband's belongings? | Мисс Кроуфорд, мне напомнить вам, что у вас нет никаких прав на то, что принадлежит вашему бывшему мужу? |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| How is it that you don't know who my father is, You don't know how your ex-Husband stole all your money, Yet you are giving life coaching advice? | Как так вышло, что ты не знаешь кто мой отец, понятия не имеешь, как твоему бывшему мужу удалось прибрать к рукам все твои деньги, и при этом ты даешь другим жизненные советы? |
| Yes, I'd love to hear more about her ex-husband. | Да, мне хотелось бы побольше услышать о её бывшем муже. |
| I've traced some facts to her ex-husband. | Я наводила справки о ее бывшем муже. |
| What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
| If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
| I heard about your ex-husband. | Я слышал о твоем бывшем муже. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |