| My ex-husband is getting remarried today. | Мой бывший муж повторно сегодня женится. |
| My ex-husband - he's trying to break into the house. | Мой бывший муж - он пытается вломиться в дом. |
| My ex-husband always told me that I talk too much, so I'm a little self-conscious about it. | Мой бывший муж постоянно твердил мне, что я слишком много говорю, поэтому я очень застенчива. |
| Somehow, I don't know why, my ex-husband thinks we're getting back together again. | Так вышло, не пойму как, но мой бывший муж считает, что мы снова вместе. |
| How did your ex-husband take that? | Как ваш бывший муж воспринял это? |
| Local police rousted her, and she said that the call actually came from her ex-husband Gary. | Местная полиция допросила ее, и она сообщила, что звонок поступил от ее бывшего мужа Гэри. |
| I have a daughter with my ex-husband. | У меня есть дочь от моего бывшего мужа. |
| I've just met with my ex-husband. | Я только что встретила бывшего мужа. |
| I know who blackmailed Claire's ex-husband. | я знаю, кто шантажировал бывшего мужа лэр. |
| You wouldn't remember, but I was in your pool for two years during your ex-husband's first run for the presidency. | Вы наверное не помните, но я была в вашей команде два года, в первую предвыборную Президентскую кампанию вашего бывшего мужа. |
| You only have your claws out because of the intimacy between your ex-husband and I. | Только у вас был зуб на меня из-за близости между вашим бывшим мужем и мной. |
| She did split up with her ex-husband Chris. | Она наконец рассталась с бывшим мужем Крисом. |
| You let her go with my ex-husband? | Вы позволили ей уйти со моим бывшим мужем? |
| I mean, bowling with your ex-husband? | В смысле боулинг с бывшим мужем? |
| Raylan: I'm meeting Lindsey's ex-husband later. | Я позже встречаюсь с бывшим мужем Линдси. |
| Can't get my ex-husband to cough up the child support. | Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей. |
| She left me, went back to her ex-husband? | Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу. |
| Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband? | Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу? |
| Why is it so hard to believe that Leanne decided to take Tanya, go back to the ex-husband and Matt found out? | Не так уж трудно представить, что Лиан решила взять Таню и вернуться к бывшему мужу, |
| I don't have to tell my ex-husband anything. | Я ничего не обязана говорить своему бывшему мужу. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| I've traced some facts to her ex-husband. | Я наводила справки о ее бывшем муже. |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| You mean my ex-husband? | Вы о моём бывшем муже? |
| Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
| Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
| So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |