Английский - русский
Перевод слова Ex-husband

Перевод ex-husband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бывший муж (примеров 348)
I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago. Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад.
My ex-husband no longer lives in this city. Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
My ex-husband used to say I was a lot of work. Мой бывший муж как раз считал меня "работой".
Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? Мисс Моретти, почему от вас ушёл бывший муж?
My ex-husband is a lawyer. Мой бывший муж - юрист.
Больше примеров...
Бывшего мужа (примеров 236)
I believe she inked her ex-husband's arms. Я верю, что она расписала руки своего бывшего мужа.
Why did you ask your ex-husband for a divorce that night? Почему Вы попросили развод у своего бывшего мужа той ночью?
Were you at your ex-husband's place earlier this morning? Вы были в квартире своего бывшего мужа этим утром?
In case you're all wondering, I'm getting married, too, to my ex-husband, the father. И если вам все это интересно, то я тоже выхожу замуж, за моего бывшего мужа, отца моих детей,
So, what'd you do during those hours in Ardsley, if you weren't seeing your ex-husband? И что же вы делали так долго в Ардсли, если так и не навестили своего бывшего мужа?
Больше примеров...
Бывшим мужем (примеров 100)
I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband. Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск.
Margaret MacLeod, persecuted by her ex-husband, is deprived of custody of her daughter and abandoned to the mercy of fate with no means of subsistence. Маргарет Мак-Леод, преследуемая своим бывшим мужем, лишается опеки над дочерью и брошена на произвол судьбы, не имея никаких средств к существованию.
You're hit in the neck with a blow dart fired by the ninja Zoey's ex-husband hired to assassinate you. Ты получаешь в шею отравленный дротик, которым в тебя стреляет ниндзя, нанятый бывшим мужем Зоуи, чтобы убить тебя.
Comparing Taub to her ex-husband. Она сравнивала Тауба со своим бывшим мужем.
Больше примеров...
Бывшему мужу (примеров 35)
Turning on someone's ex-husband's cochlear implant is not the typical way to meet the love of your life. Ставить чьему-то бывшему мужу кохлеарный имплант - это весьма необычный способ встретить любовь всей своей жизни.
Please don't say anything to my ex-husband. Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу.
Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям.
I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him. Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него.
Do I need to remind you that you have no right to any of your ex-husband's belongings? Мисс Кроуфорд, мне напомнить вам, что у вас нет никаких прав на то, что принадлежит вашему бывшему мужу?
Больше примеров...
Бывшем муже (примеров 26)
I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже.
Tell us about your ex-husband, Adam. Расскажите нам о вашем бывшем муже, Адаме.
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда.
That you're still obsessed with your ex-Husband? Ты зациклена на своем бывшем муже.
Can we just focus on the ex-husband? Давай сосредоточимся на бывшем муже.
Больше примеров...
Бывшие мужья (примеров 2)
Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания.
So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги?
Больше примеров...