My ex-husband said I'd fall to my death. | Мой бывший муж говорил, что я упаду и разобьюсь. |
My ex-husband is getting remarried today. | Мой бывший муж повторно сегодня женится. |
She was helped by her ex-husband Joe DiMaggio, with whom she now rekindled a friendship. | Монро помог её бывший муж Джо Ди Маджо, с которым она возродила дружбу. |
He's Glenda's ex-husband. | Он бывший муж Гленды. |
Keith is my ex-husband. | Кит мой бывший муж. |
We have no choice but to prepare you and your ex-husband as codefendants. | У нас нет выбора, кроме как подготовить вас и вашего бывшего мужа в качестве со-ответчиков. |
(whispers) I'm just trying to hide from my ex-husband. | Я пытаюсь спрятаться от бывшего мужа. |
In a very special episode of Pam's Court, burger man Bob Belcher is suing Jimmy Pesto and Pam's ex-husband and new host of Family Fracas, | Сегодня у судьи Пэм необычное дело. Ресторатор Боб Белчер подал иск против Джимми Песто и бывшего мужа Пэм, ведущего "Битвы семей", |
Spoken like a true ex-husband. | Слова типичного бывшего мужа. |
Well, I checked out Vivian's ex-husband. | Я проверил бывшего мужа Вивиан. |
And given that you and your ex-husband are in a violent profession... | И учитывая, что у вас с бывшим мужем профессия связана с насилием... |
I'm here meeting my ex-husband. | У меня тут встреча с бывшим мужем. |
He had me hang with my ex-husband like we were this normal, loving family. | Он заставил меня быть с бывшим мужем, будто мы нормальная, любящая семья. |
I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. | Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск. |
Do you know where we can contact your ex-husband? | Не знаете, как связаться с вашим бывшим мужем? |
Tell my kids and my ex-husband that, please. | Скажи это моим детям и бывшему мужу. |
Can't get my ex-husband to cough up the child support. | Я не могу оплатить моему бывшему мужу алименты на детей. |
Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. | Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните что завтра родительское собрание. |
Why is it so hard to believe that Leanne decided to take Tanya, go back to the ex-husband and Matt found out? | Не так уж трудно представить, что Лиан решила взять Таню и вернуться к бывшему мужу, |
So I called my ex-husband. | Тогда я позвонила моему бывшему мужу. |
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда. |
If you want to woo me, Discussing my ex-husband I-is not t way to do it. | Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут. |
Can we just focus on the ex-husband? | Давай сосредоточимся на бывшем муже. |
You mean my ex-husband? | Вы о моём бывшем муже? |
Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help. | Давайте выпьем за Терри Шустер, Которая до сих пор волнуется о своем бывшем муже на столько, что настроила меня и воодушевила на то, чтобы попросить о помощи. |
Since this problem adversely affects women and children, the authorities are examining a proposal to establish a maintenance fund on which women can draw if an ex-husband fails to comply with a maintenance order. | Поскольку эта проблема негативно сказывается на положении женщин и детей, власти рассматривают сейчас предложение об учреждении фонда, из которого женщины могли бы получать средства в случае, если их бывшие мужья не выполняют решения, касающиеся содержания. |
So, this is the group that the ex-husband spends all of his money on? | Итак, это группа, что бы бывшие мужья тратили все свои деньги? |