Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Отовсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Отовсюду"

Примеры: Everywhere - Отовсюду
From Istanbul the Armenians will be taken everywhere... from homes, hospitals, universities, newspapers... В Стамбуле армян будут забирать отовсюду: в домах, больницах, университетах, в редакциях газет.
They shove us out of everywhere, they say we're not wanted, that people hate us. Они пихают нас отовсюду, они говорят, что мы отбросы, Люди ненавидят нас.
Yes, we are going to get plaintiffs from everywhere and we're going to make this the largest class action lawsuit L.A. County has ever seen. Да, мы подключим исцов отовсюду и подадим крупнейший коллективный иск, который видела земля Лос-Анджелеса.
(a) "It was worldwide and slaves were taken everywhere"; а) Это происходило по всему миру и рабов привозили отовсюду;
rancho used to say that knowledge is increasing everywhere... where ever you get... gain it! Ранчо часто говорил, что знания прибывают отовсюду - где бы ты ни был, получай их!
So I thought, "I guess I'll pray to Unknown and ask help," and started getting help from everywhere, each and every corner of my life at that time. Поэтому я думал: «Буду молиться Неведомому и просить помощи», - и вдруг помощь стала приходить отовсюду, из каждого уголка моей тогдашней жизни.
Information comes from everywhere and all at once, from guys who owe him, guys he's worked, charmed, hired, paid off for years. Информация приходит отовсюду и одновременно, от ребят, которые ему должны, от тех, с кем он работал, очаровывал, нанимал, платил годами.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
It also seems that there are increasing calls everywhere for the elimination of the few pockets of resistance that stand in the way of the advancement of women in Senegal. Наряду с этим, по-видимому, отовсюду раздаются все более активные выступления в пользу устранения этих одиночных "очагов сопротивления", препятствующих поощрению прав женщин в Сенегале.
The renting slips everywhere in 2010: luxury, clothes, games for children and fan art you are going to be able to rent what you want during the period that you want. Аренда прокрадывается отовсюду в 2010: роскошь, одежда, игры для детей и фана искусство вы собираетесь мочь сдать то, чем вы хотите в течение периода, что вы хотите.
Everywhere, housewives brought out their spindles and the king's men carried them away. Хозяйки отовсюду приносили свои веретена, а люди короля увозили их прочь
Gordon takes people everywhere. Гордон отовсюду забирает людей.
I'm from everywhere and nowhere. Я родом отовсюду и ниоткуда.
People came from everywhere, from far away. Люди приходили отовсюду, издалека.
I saw people running everywhere. Я видел людей, бегущих отовсюду.
I got these hints everywhere. Я получала подсказки отовсюду.
Well, not everywhere. Ну, не отовсюду.
It comes from everywhere, and nowhere. Это доносится отовсюду и нигде.
We're from everywhere, you know. Понимаешь, мы отовсюду.
Write me a postcard from everywhere. Присылай мне открытки отовсюду.
That there's people from everywhere. Там есть люди отовсюду.
It was fallen branches from everywhere, and... Эти упавшие ветви отовсюду...
People would come from everywhere, near and far. Люди приходили отовсюду, издалека.
He knows a girl everywhere. Он знает девушек отовсюду.
We are receiving complaints from everywhere Мы получаем жалобы отовсюду,