What'll we do about furniture and pictures and everything? |
А как же мебель, картины и прочее? |
I've got my own rope and everything. |
мен€ есть сво€ верЄвка и прочее. |
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything? |
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее? |
Is that why she's getting her own apartment and everything? |
Поэтому она ищет себе собственное жилье и прочее? |
I know we've all had a rough time and everything, but look - look what happened today. |
Я знаю, нам всем пришлось нелегко сегодня и прочее, но посмотрите - посмотрите, что произошло сегодня. |
I remember Mom had to - had to join Dad a little bit before us, so they could find a place for us to live and everything. |
Я помню мама должна была... должна была приехать к папе немного раньше нас, чтобы они могли найти место для нас где мы будем жить и прочее. |
It's all "cool" and "mate" and everything with you, isn't it? |
Это всё твоё "оторваться", "друг" и прочее, да? |
I showered and everything. |
Я уже принял душ и прочее. |
The candy and everything? |
Вы видели её? Сладости и прочее? |
Got the plates and everything. |
Взял тарелки и прочее. |
I'll bring the Vitamix and everything. |
Я достану Витамикс и прочее. |
This winter weather and everything. |
Вся эта зима и прочее. |
Your books and everything? |
Все книжки и прочее? |
We had IVF and everything. |
Делали искусственное оплодотворение и прочее. |
Cover the moving expenses and everything. |
Покроем все расходы и прочее в этом духе. |
There are support groups and everything. |
Существуют даже центры поддержки больных и все прочее. |
You got the hat and everything. |
У тебя есть поварской колпак и все прочее. |
You're in the system and everything. |
Занесли тебя в базу и всё прочее. |
It's just the dance and everything. |
Да просто танцы и все прочее. |
I even have a uniform and everything. |
У меня даже есть униформа и прочее барахло. |
That's what this is about, the dead body and everything. |
Вот зачем было мёртвое тело и всё прочее. |
And we've already got the blueprints drawn up and everything. |
Мы уже подготовили чертежи и все прочее. |
We need to get rid of everything... mattress, clothes, all of it. |
Нужно ото всего избавиться: матрас, одежда и всё прочее. |
But when it was time to go on, everything faded away... |
Но пришло время выступления, и все прочее для меня померкло. |
Spencer's got his own jerseys and everything. |
У Спенсера есть свои футболки и всё прочее. |