I tell you that I did everything I could. I really struggled for you, for Our homes, for our land. |
овор€ тебе, что € сделал всЄ, что смог... я правда сражалс€ за теб€, за свой дом, за свою землю. |
Everything now points to TT being one of us. |
"еперь всЄ указывает на то, что ѕ" - один из нас. |
Everything's cool, all right? |
' -: ак, спокойно, всЄ же нормально, да? |
Make sure everything is there. |
'орошо, отец. бедись, что всЄ на месте. |
Tom started to remember everything. |
ом начал всЄ вспоминать. |
But's everything's different! |
Ќо сейчас всЄ по-другому! |
You did everything for me. |
ы всЄ дл€ мен€ сделали. |
Vityusha nice guy and everything. |
итюша хороший парень и всЄ такое. |
Because everything is flying to the devil! |
едь всЄ летит к черту! |
I suspected everyone and everything. |
я подозревал всех и всЄ. |
And everything he read he remembered. |
он запоминал всЄ прочитанное. |
Patricia: But now, everything is growing in better than ever - |
Ќо сейчас всЄ растЄт лучше, чем когда-либо. |
Unterscharführer. I gave everything I had. |
нтершарфюрер. я сделал... я отдал всЄ, что было в моих силах. |
That one race alone sums up everything that's so brilliant about touring cars. |
ќдна только эта гонка суммирует всЄ, что есть столь выдающегос€ в туринговых автомобил€х. |
If they get the asteroid between our ships, we lose our jamming signal and they'll be able to broadcast everything they saw inside Eros. Alex, get a missile lock. |
≈сли они уйдут за астероид, подавление перестанет действовать, и они смогут передать в эфир всЄ, что увидели на Ёросе. |
We ask of you to protect the alp... and everything attached to it! |
ћы молим теб€ защити јльпы... и всЄ, что их окружает! |
There's a widespread misapprehension that chaos is just somehow saying, the very familiar fact, that everything's complicated. |
уществует широко распространЄнное заблуждение, что "хаос" - всего лишь некий способ сказать довольно очевидную истину, о том, что всЄ сложно. |
No, I'm just canvassing, looking to see where folks are back and that everything is right with the papers. |
я просто провожу осмотр, провер€ю, в какие дома вернулись жильцы, и всЄ ли в пор€дке с документацией. |
I-l-I think everything must go back to the fact... that I had a very anxious childhood. |
я... я... я... думаю что всЄ это следствие того обсто€тельства... что у мен€ было очень нервное детство. |
You waive your right to defend and you're compelled to answer everything. |
Ћишь одно за€вление, реакци€ на одно гнусное обвинение... и всЄ! |
Everything sounds funny in Russian. |
ак у вас у русских всЄ смешно звучит. ћаша. |
DID YOU CHECK EVERYTHING I ASKED, CAPTAIN? |
ы проверили всЄ, капитан? |
Everything's been sanitized now, and cleaned up! |
ейчас всЄ обработано и очищено! |
Everything will be resolved on Thursday. |
четверг € всЄ улажу. |
I have done everything... everything I could for you, Micky. |
€ всЄ дл€ теб€ делала. всЄ, что было в моих силах. |