Non-essential personnel, evacuate the cryo-chamber immediately. |
Всему вспомогательному персоналу немедленно эвакуироваться из криокамеры. |
My Lord, we need to evacuate immediately. |
Мой господин, мы должны немедленно эвакуироваться. |
The Claimant states that citizens were ordered to evacuate Al Khafji and that, while unattended, the television centres were looted. |
Заявитель указывает, что жителям было приказано эвакуироваться из Эль-Хафджи и что оставленные без присмотра телевизионные центры были разграблены. |
But I am relieved to see that you and the council were able to evacuate to Houston without incident. |
Но я рад видеть, что вы и Совет смогли беспрепятственно эвакуироваться в хыюстон. |
Some armed groups take precautions to safeguard the civilian 6 February, in Al-Tabqah (Ar Raqqah), fighters warned residents to evacuate the area in advance of an attack. |
Некоторые вооруженные группы принимают меры предосторожности для ограждения гражданского населения. 6 февраля в Эт-Табке (провинция Эр-Ракка) боевики заранее предупредили жителей о необходимости эвакуироваться. |
According to eye-witness testimony, inhabited localities captured by the Armenians are being burned and civilian inhabitants who have been unable to evacuate are shot down on the spot. |
По свидетельствам очевидцев, захваченные армянами населенные пункты сжигаются, не сумевшие эвакуироваться мирные жители расстреливаются на месте. |
Before the ground operation, the IDF issued early warnings to the residents of the area, included recorded telephone calls, urging them to evacuate. |
До наземной операции ЦАХАЛ заблаговременно предупредил жителей этого района, в том числе посредством телефонных звонков с записанным предупреждением, настоятельно побуждая их эвакуироваться. |
A significant deterioration of security was experienced in the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo, where UNHCR offices were looted and staff forced to temporarily relocate or evacuate. |
Значительное ухудшение состояния безопасности имело место в Центральноафриканской Республике и Демократической Республике Конго, где отделения УВКБ были разграблены, а персонал был вынужден временно переместиться в другие места или эвакуироваться. |
Following a series of largely bloodless coups, an extremist faction of Reds bombs a dam near Burroughs, the major city where the remaining United Nations forces have concentrated, in order to force the security forces to evacuate. |
После серии в основном бескровных переворотов, экстремистская фракция «красных» бомбит плотину возле Берроуза, крупного города, где сосредоточились остальные силы ООН, для того чтобы заставить силы безопасности эвакуироваться. |
The French were allowed to evacuate on three frigates, Surveillante, Clorinde and Vertu, and a number of smaller ships, and were escorted to Jamaica by the squadron. |
Французам разрешили эвакуироваться на трёх фрегатах, Surveillante, Clorinde и Vertu, а также на нескольких более мелких судах, которые в сопровождении британской эскадры были доставлены на Ямайку. |
To everyone on site, to everyone on site... all of the center's employees and the newspaper reporters... must evacuate into the underground safe immediately. |
Всем кто на месте, всем кто на месте, всем сотрудникам центра и журналисты газет, должны немедленно эвакуироваться в безопасный подземный бункер. |
In addition, most of the UNOMIL civilian and military personnel, as well as the personnel of the United Nations agencies and non-governmental organizations, were forced to evacuate. |
Кроме того, основная часть гражданского персонала и военнослужащих МНООНЛ, а также персонала учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций была вынуждена эвакуироваться. |
By the evening of 15 June, the strong point at Point 650 had been overrun and on 16 June, the defenders at Point 187 had been forced by lack of supplies to evacuate. |
Тем не менее, к вечеру 15 июня опорный пункт в точке 650 был захвачен, и 16 июня защитники в точке 187 был вынуждены, не имея поставок, эвакуироваться. |
Warn any other ships in the vicinity to Evacuate immediately. |
Передайте всем судам поблизости эвакуироваться немедленно. |
Zeus believes we should evacuate. |
Зевс считает, что мы должны эвакуироваться. |
But we should evacuate. |
Но нам надо эвакуироваться. |
All Volunteers, evacuate immediately. |
Всем волонтерам немедленно эвакуироваться! |
We need to evacuate immediately. |
Нужно эвакуироваться, немедленно! |
Everyone stay calm and evacuate. |
Всем успокоиться и эвакуироваться. |
We have to evacuate now! |
Мы должны эвакуироваться сейчас! |
Commissioner, we need to evacuate. |
Комиссар, надо эвакуироваться. |
Video from inside the aircraft, taken on passengers' cellphone cameras, showed the passengers failing to evacuate, instead giving priority to carry-on luggage, resulting in an overly long evacuation and heavy criticism. |
Видео изнутри самолета, снятое на камеры сотовых телефонов, показало, что пассажиры не спешили эвакуироваться, а вместо этого доставали с полок ручную кладь, что привело к чрезмерно длительной эвакуации и серьезной критике. |
They were forced, for example, to evacuate Shabunda in April 2002, when, according to nutritional surveys, the rate of global malnutrition among children under 5 was higher than 20 per cent. |
Например, они были вынуждены эвакуироваться из Шабунды в апреле 2002 года, т.е. именно тогда, когда, согласно результатам обследований в области питания, глобальный показатель недоедания среди детей в возрасте до пяти лет составлял более 20 процентов. |
All personnel must evacuate immediately. |
Весь персонал должен немедленно эвакуироваться. |
'All crew must evacuate immediately. |
Весь экипаж должен немедленно эвакуироваться. |